لغتنامہء دہخدا میں "چلیدن" کا معنی "روان شدن" درج ہے جو کہ اردو مصدر "چلنا" کے مترادف ہے، لیکن "چلاندن" کا معنی "فشار دادن، فشردن" درج ہے، جو شاید "چلانا" کے مفہوم سے مختلف نظر آرہا ہے۔۔۔۔کیا یہ درست ہے؟ اور کیا معاصر فارسی میں یہ دونوں مصادر کاربردہ ہوتے ہیں؟