نتائج تلاش

  1. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    عاشقان کشتگانِ معشوقند بر نیاید ز کشتگان آواز (سعدی شیرازی) عاشق معشوق کے مارے ہوئے ہیں۔مرے ہوؤں کی آواز نہیں نکلتی۔ مترجم:قاضی سجاد حسین
  2. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    گر گدا پیشروِ لشکرِ اسلام بود کافر از بیمِ توقع برود تا دژِ چین (سعدی شیرازی) اگر لشکرِ اسلام کے آگے آگے فقیر ہو تو کافر اس کے سوال کے ڈر سے چین کے قلعہ تک بھاگ جائے گا۔ مترجم:۔قاضی سجاد حسین
  3. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    نان از برایِ کنجِ عبادت گرفته اند صاحبدلان نه کنجِ عبادت برایِ نان (سعدی شیرازی) درویشوں نے روٹی کھانا گوشہء عبادت کے لئے اختیار کیا ہے، نہ کہ گوشہء عبادت روٹی کے لئے۔ مترجم:۔ قاضی سجاد حسین
  4. اریب آغا ناشناس

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    میری محدود فکر میں یہی صحیح لگتا ہے۔۔
  5. اریب آغا ناشناس

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    قاضی سجاد حسین کی تالیف کردہ گلستانِ سعدی میں اس شعر میں "معذور" کی جگہ "مغرور" ہے اس کا ترجمہ قاضی سجاد حسین نے اس طرح کیا ہے: اے مغرور آخر تو کیا خریدے گا ضرورت کے دن کھوٹی چاندی سے یہاں چہ بمعنیٰ کیا ہے یہاں
  6. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری غزل منسوب بہ شمس تبریزی

    ﺍﯼ ﺍﺷﮏ، ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺮﯾﺰ ﮐﻪ ﻏﻢ ﺯﯾﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﺍﯼ ﺷﻤﻊ ، ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺴﻮﺯ ﮐﻪ ﺷﺐ ﺩﺭﺍﺯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﮐﺴﯽ ﻣﺤﺮﻡِ ﺍﺳﺮﺍﺭِ ﮐﺴﯽ ﻧﯿﺴﺖ ﻣﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮐﺮﺩﯾﻢ، ﮐﺴﯽ ﯾﺎﺭِ ﮐﺴﯽ ﻧﯿﺴﺖ . ﻫﺮ ﻣﺮﺩِ ﺷﺘﺮ ﺩﺍﺭ ﺍﻭﯾﺲِ ﻗﺮﻧﯽ ﻧﯿﺴﺖ ﻫﺮ ﺷﯿﺸﻪ ﯼ ﮔﻠﺮﻧﮓ ﻋﻘﯿﻖِ ﯾﻤﻨﯽ ﻧﯿﺴﺖ ﻫﺮ ﺳﻨﮓ ﻭ ﮔﻠﯽ ﮔﻮﻫﺮِ ﻧﺎﯾﺎﺏ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻫﺮ ﺍﺣﻤﺪ ﻭ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺭﺳﻮﻝِ ﻣﺪﻧﯽ ﻧﯿﺴﺖ ﺑﺮ ﻣﺮﺩﻩ ﺩﻻﻥ ﭘﻨﺪ ﻣﺪﻩ ﺧﻮﯾﺶ...
  7. اریب آغا ناشناس

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    کلاسیکی فارسی میں دعائیہ کلمات میں فعلِ مضارع کے آخری حرف سے ماقبل الف کا اضافہ کیا جاتا ہے۔۔جیسے خدا اسے روزی دے کو "خدا او را روزی رساناد"۔ بہ ہمیں طور، خدا اسے کامیاب کرے کو "خدا اُو را کامیاب کناد" مستعل ہے۔ کیا یہ فعلِ دعا بھی متروک ہوچکا ہے؟
  8. اریب آغا ناشناس

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    محمد علی جمال زادہ کے افسانے مرکبِ محو سے ایک اقتباس نقل کررہا ہوں۔ان میں سرخ کردہ الفاظ کے معانی تحریر کردیں لطفاََ: ندای مستطاب رسید که «سخن کوتاه، مختصر و مفید بگویید، ببینم اعمالِ خوب و بدِ او کدام بر دیگری میچربد»-با صدایی که از زورِ احترام در تنبوشهِ حلقومشان مانند آب گره خورده میلرزید،...
  9. اریب آغا ناشناس

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    کیا قرار دادن اور قرار داشتن ہردو کا ایک ہی مطلب ہے؟
  10. اریب آغا ناشناس

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    در تفکر براى حل یک مسئله ریاضى، یک رشته معلومات ریاضى را باید استخدام نمود که بالاخره به عملیات فن مربوط منتهى شود سیاق و سباق سے مجھے محاورہ "استخدام نمودن" کا مطلب استفادہ کرنا نظر آتا ہے۔ برادرم حسان خان سے درخواست کرتا ہوں کہ راہنمائی فرمائیں۔
  11. اریب آغا ناشناس

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    اضافت کی صورت میں حرف и کو زیر تلفظ کیا جاتا ہے۔۔۔مذکورہ بالا شعر میں сӯи کو "سوئے" خوانا جائے گا۔ برادرم حسان خان ، کیا یہ لفظ بایستے نہیں ہونا چاہیے بجائے بایستی یعنے боистӣ کے بجائے боистe ہونا چاہیے؟
  12. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    من از ازل بنهاده ام سر بر خطِ فرمانِ تو رایِ تو باشد رایِ من، نبود مرا رایِ دگر (بو علی قلندر) میں نے ازل سے تیرے فرمان پر سر تسلیمِ خم کیا ہے۔تیری رائے میرے رائے ہے، میری کوئی اور رائے نہیں ہوتی ہے۔
  13. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    یہ غزل قاضی سجاد حسین صاحب اپنی کتاب دیوانِ حافظ میں لائے تھے۔۔برصغیر میں رائج نسخے میں ممکن ہے یہ موجود ہو
  14. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری انسان۔۔۔از حکیم محمد ساجدؔ

    ترجمہ: اے انسان! بزمِ جہاں کی رونقِ محفل تو ہے امید سے پُر ثمرآور کِشت(کھیت) کا حاصل تو ہے حیاتِ جاوداں میں گردشِ خون کا دل تو ہے ایک ناتمام جہان میں مکمل ہستی تو ہے ذکر و فکر کے سمندر کا طوفان تو ہے ساحل تو ہے اے انسان! تو علام الغیوب(خدا) کے راز کا رازداں ہے تیری خطاؤں پر خدائے پاک بخشندہء...
  15. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری انسان۔۔۔از حکیم محمد ساجدؔ

    شاعر:حکیم محمد ساجدؔ سیالکوٹی کتاب:۔قندِ پارس ای بشر بزمِ جهان را رونقِ محفل تویی کِشتِ پُر امیدِ خوشه دار را حاصل تویی در حیاتِ جاودان دورانِ خون را دل تویی در جهانِ ناتمامی هستیِ کامل تویی بحرِ فکر و ذکر را طوفان تویی ساحل تویی ای بشر تو...
  16. اریب آغا ناشناس

    اردو اور فارسی کے نظائرِ خادعہ

    یہ سخنش ہوگا غالباََ
  17. اریب آغا ناشناس

    سمرقند کا عظیم الشان میدانِ ریگستان

    اس لنک کا مطالعہ کیجیے برادرم۔۔اس میں اس موضوع سے متعلق بےشمار اشعار جمع کیے گئے ہیں۔حافظ شیرازی کے مشہور شعر کے جواب میں اشعار اور پھر ان اشعارِ پاسخ کا جواب بھی دیا گیا ہے۔ ان میں مندرجہ بالا شعر صائب تبریزی سے منسوب ہیں رفیق خوب - ياشاسين آذربايجان
  18. اریب آغا ناشناس

    سمرقند کا عظیم الشان میدانِ ریگستان

    هر آن کس چیز می بخشد، ز جان خویش می بخشد نه چون حافظ که می بخشد سمرقند و بخارا را (صایب تبریزی) بسیار خوب!
  19. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    صبا از من پیامی ده، به آن صیّاد سنگین‌دل که تا گل در چمن باقی است، آزادم کند یا نه؟ (رهی معیری) اے صبا! اس سنگ دل شکاری کو میرا پیغام دے کہ جب تک گل چمن میں باقی ہیں، (وہ شکاری) مجھے آزاد کرے گا یا نہیں؟
  20. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ کی مقبول لڑی پر چار ہزار مراسلے مکمل ہونے پر اس محفل کے تمام شرکاء و مراسلہ نویسندگاں مخصوصاََ حسان خان ، محمد وارث اور سید عاطف علی کو بسیار مبارک ہو۔۔اللہ اس لڑی کو پاکستان میں زبانِ فارسی کے احیاء کی بنیاد اور مددگار ثابت کرے۔ اس محفل کے تمام شرکاء نے اس...
Top