کیہڑا کیہڑا رونا روئیے سارے روگ اولّے نیں
بے درداں نیں ساڈے گھر دے پرچھاویں وی ملّے نیں
اس دنیا دی بھیڑ دے اندر جد میں سوچ وچاری اے
اک دوجے دے نیڑے وسدے ٹاپو اُنج اکلّے نیں
جھلا جان کے چھڈ نہ جاویں ، گدڑی ویکھیں ہتھ نہ لاویں
لکھ سیانے تیرےو رگے راہ تے پائے جھلّے نیں
جد دا درد لگایا ڈیرہ ،چن...
کافی محنتوں کے بعد ٹیلی گرام کو اردو میں ترجمہ کرنے کا کام مکمل ہوا۔ گزشتہ دو سال سے یہ کام جاری تھا دن رات کی مشقتوں کے بعد 10؍اکتوبر 2019ء کو یہ کام پایۂ تکمیل کو پہنچا۔۔۔۔۔۔ اب اردو سے محبت کرنے والوں کی انتظار کی گھڑی ختم۔ اب ہر فرد ٹیلی گرام کو اردو میں استعمال کر پائے گا۔
نیچے ایک لنک درج...
وفاقی حکومت کے ادارے ’’اردو ڈکشنری (لغت) بورڈ‘‘ نے 22 جلدوں اور ہزاروں صفحات پر مشتمل اردو لغت کو دو جلدوں پرمنتقل کر کے ’’مختصراردولغت‘‘ کے نام سے مختصر ( concise) ڈکشنری تیار کر لی ہے۔
جس کی پہلی جلد شائع ہوچکی اور دوسری اشاعت کے مرحلے میں ہے جبکہ 22 جلدوں پر مشتمل اردولغت کی موبائل فون...
آپ کا بچہ خاندان کا سب سے اہم فرد نہیں ہونا چاہیے
جون روسمونڈ
نیپلس ڈیلی نیوز، ۱ جنوری ۲۰۱۷
حال ہی میں، میں نے ایک شادی شدہ جوڑے سے، جن کے تین بچے تھے ،پوچھا (وہ بچے ابھی لڑکپن کی عمر میں تھے) مجھے بتائیے کہ آپ کے گھر والوں میں سب سے سب سے زیادہ اہمیت کس کو حاصل ہے ؟ اس بہادر صدی کے تمام...
اردو محفل کی رکنیت کے بعد بارہا ہمارے ذہن میں یہ خیال آیا کہ اس فورم کی بنیاد کس نے اور کیسے رکھی ہو گی؟ :) اردو محفل کے منتظم ابن سعید کی یہ تحریر ہمیں اس حوالے سے بے حد دلچسپ لگی کہ اس میں انہوں نے اردو ٹیک کی کہانی کو اردو محفل کے پس منظر سے جوڑا ہے :)۔ انٹرنیٹ آرکائیو کی سالگرہ والی لڑی میں...
کلی
(مرہٹی نظم کا ترجمہ)
شاعر: رام گنیش گڑکری
فضا کو کس درجہ اے کلی! تو
شمیم گل سے بسا رہی ہے
تجھے کسی سے غرض نہیں ہے
مگر تو سب کو ہنسا رہی ہے
۔۔۔
تو حسن صبر آزما سے اپنے
دلوں پہ بجلی گرا رہی ہے!
مجھے تری پہلی مُسکراہٹ
ابھی تلک یاد آرہی ہے!
۔۔۔
تری جو رنگت بدل رہی ہے
نیا جنم اور پائے گی تو...
اس ہفتے گوگل کی سالانہ ڈیویلپر تقریب گوگل آئی او 2015 کے موقع پر گوگل ٹرانسلیٹ ٹیم نے مختلف زبانوں میں مشینی ترجمے کے معیار کو بہتر کرنے کے لیے دس روزہ کمیونٹی چیلنج کا اعلان کیا ہے۔ اس مہم میں شرکت فرما کر آپ اپنی زبان کے لیے مختلف الفاظ اور فقروں کے ترجمے فراہم کر سکتے ہیں یا پہلے سے موجود...
ڈاکٹر کریم فناری کا ایک نہایت دلچسپ اور فکر انگیز مضمون پڑھنے کا اتفاق ہوا۔۔۔سوچا اسکا اردو ترجمہ کیا جائے۔ اصل مضمون انگلش میں ہے۔ چنانچہ اردو ترجمہ پیشِ خدمت ہے۔۔۔۔
سعودی عرب کی صحرائی تپش میں تین سال گذارنا میرے لئے ایک بڑاروشن اور آگاہی بخش تجربہ تھا، جس نے امتِ مسلمہ کے ایک بہت چُھپے ہوئے...
پیام مشرق سے ایک نظم جس میں علامہ صاحب نے ایک مچھلی کے بچے اور شاہین کے بچے کی گفتگو کا حال بیان کیا ہے۔ جو نہ صرف دو مختلف نظریہ حیات اور ان کے تحت زندگی بسر کرنے والوں کی ذہنی سطح پر روشنی ڈالتا ہے بلکہ ہمیں اس بات پر غور خوض کی دعوت بھی دیتا ہے کہ ہم بھی اپنی فکر کی سطح بلند کر کے اس...
پیام مشرق سے علامہ محمد اقبال (رح)کی یہ غزل مجھے بہت پسند ہے۔ اور پسندیدگی کے لیے علامہ صاحب کی غزل ہونا ہی کافی ہے :)
پیام مشرق علامہ صاحب کے سارے مجموعہ کلام میں سب سے نمایاں حیثیت رکھتی ہے اور اس شعری مجموعے میں سے حصہ "مئے باقی" کی غزلیات سب سے خوبصورت ہیں۔ اور اگر میں غلط نہیں کہہ رہا تو...
یہ نعت ستر کی دہائی میں ریڈیو پاکستان پہ مہدی حسن صاحب کی آواز میں ریکارڈ کی گئی تھی۔ نعت کے ترجمے کے لیے میں وارث بھائی کا بے حد مشکور ہوں
شاعر : حضرت جان محمد قدسی
مرحبا سید مکی مدنی العربی
دل وجاں باد فدایت چہ عجب خوش لقبی
ترجمہ
اے مکی مدنی و عربی آقا مرحبا ۔ آپ پر دل و جاں...
پیام مشرق کے حصہ مئے باقی سے ایک غزل اور منظوم ترجمہ پیش خدمت ہے۔ اردو ترجمہ فیض احمد فیض صاحب کا کیا ہوا ہے۔ میں کوشش کروں گا جلد ہی اس کا سلیس ترجمہ بھی پیش کر دوں۔
فرقی ننہد عاشق در کعبہ و بتخانہ
این جلوت جانانہ آن خلوت جانانہ
منظوم ترجمہ
عاشق کے لیے یکساں کعبہ ہو کہ بت خانہ
یہ...
میری طرف سے اردو سب ٹائیٹلز کی دنیا میں ایک اور پیشکش، 2010 کی فلم پرنس آف پرشیا Prince of Persia: The sands of Time کے اردو سب ٹائیٹلز۔
والٹ ڈزنی پکچرز کی اس فلم کا ریویو فی الحال میں پھر کسی وقت پہ اٹھا رکھتا ہوں۔ ہو سکتا ہے جلد یا بدیر فلمستان پہ اس کا ریویو آ جائے۔ :)
سب ٹائیٹلز کی ہم...
السلام علیکم،
میں نے ورڈپریس 2.8 کا اردو ترجمہ مکمل کر لیا ہے اور اس کی پو فائل یہاں مہیا کر رہا ہوں تاکہ باقی دوست اس ترجمے پر نظر ثانی کر سکیں۔ آپ دوست چاہیں تو ترجمے میں اصلاح کے بارے میں اسی تھریڈ میں تجاویز پیش کر سکتے ہیں۔
اپڈیٹ: فی الحال یہ فائل اغلاط کی وجہ سے ہٹا دی گئی ہے۔
والسلام
میں اس وقت زوبنٹو 9.04 ڈاؤنلوڈ کر رہا ہوں۔ میں زوبنٹو پر Xfce کا اردو ترجمہ آزمانا چاہتا ہوں۔ مکی بھائی نے کہیں ذکر کیا ہے کہ زوبنٹو پر اردو ترجمہ شامل کرنا آسان نہیں ہے۔ میں یہ جاننا چاہتا ہوں کہ اس سلسلے میں کیا مشکلات پیش آ سکتی ہیں؟
بسم اللہ الرحمٰن الرحیم
السلام علیکم !
القرآن الکریم
کا عربی متن (مدينه مصحف) اور 3 اردو تراجم کی علیحدہ علیحدہ Excel فائلیں پیش خدمت ہیں۔
عربی/ترجمہ | فائل نام | زپ فائل سائز (KB) | ڈاؤنلوڈ ربط
مدينه مصحف | Quran_Arabic | 493 | ڈاؤن لوڈ
فتح محمد جالندھری | Quran_UrduFatah | 509 |...
اگر کسی بڑی ویب سائٹ جیسے w3school یا devshed.comکے مواد کا ترجمہ اردو میں کرکے ویب سائٹ بنادی جائے تو یہ کاپی رائٹ کی خلاف ورزی میں تو شامل نہیں ہوگی؟
شکریہ
انتخاب فارسی کلامِ اقبال مع اردو ترجمہ
یہ عجب ستم ظریفی ہے کہ اردو کہ اہم ترین شاعر، غالب اور اقبال، دونوں ہی اپنے اردو کلام سے مطمئن نہیں تھے۔ غالب نے اگر اپنے اردو کلام کو بے رنگ کہا تھا تو اقبال اردو کلام اور خصوصاً بانگِ درا، کہ جو آج بھی انکی مقبول ترین کتاب ہے، کو نا پختہ کہتے تھے اور...