محمد عسکری

محفلین
ﺣُﺐِِّ ﻭﻃﻦ ﻟﮩﻮ ﮐﯽ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﮐﺎ ﻧﺎﻡ ﮨﮯ .
ﻋﺸﻖِ ﻭﻃﻦ ﻋﻈﯿﻢ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﮐﺎ ﻧﺎﻡ ﮨﮯ .
ﮨﻢ ﺳﺒﮑﻮ ﺍﭘﻨﮯ ﻣﻠﮏ ﮐﯽ ﻋﻈﻤﺖ ﭘﮧ ﻧﺎﺯ ﮨﮯ .
ﻓﻮﺝِ ﻭﻃﻦ ﮐﯽ ﻃﺎﻗﺖ ﻭ ﮨﻤﺖ ﭘﮧ ﻧﺎﺯ ﮨﮯ .
ﺧﺎﮎِ ﻭﻃﻦ ﮐﯽ ﺑﻮ ﺳﮯ ﺩﻟﻮﮞ ﮐﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﮨﮯ .
ﮔﻨﮓ ﻭ ﺟﻤﻦ ﮐﯽ ﻣﻮﺝِ ﺭﻭﺍﻧﯽ ﺳﮯ ﭘﯿﺎﺭ ﮨﮯ .
ﯾﮧ ﺩﯾﺶ ﺳﺒﮑﯽ ﺁﻧﮑﮫ ﮐﺎ ﺗﺎﺭﺍ ﮨﮯ ﺩﻭﺳﺘﻮﮞ .
ﺑﮭﺎﺭﺕ ﺗﻮ ﮨﻤﮑﻮ ﺟﺎﻥ ﺳﮯ ﭘﯿﺎﺭﺍ ﮨﮯ ﺩﻭﺳﺘﻮﮞ .
ﯾﮧ ﻟﮩﻠﮩﺎﺗﮯ ﮐﮭﯿﺖ، ﯾﮧ ﺍﺷﺠﺎﺭِ ﻧﯿﻢ ﻭ ﺁﻡ .
ﯾﮧ ﺻﺒﺢ ﺑﻨﺎﺭﺱ ﮐﯽ ﯾﮧ ﻣﻮﮨﮏ ﺍﻭﺩﮪ ﮐﯽ ﺷﺎﻡ .
ﮨﻨﺪﻭ ﮨﻮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﯾﺎ ﮨﻮ ﺳﮑﮫ ﻋﯿﺴﺎﺉ .
ﺍِﮎ ﺩﻭﺟﮯ ﮐﻮ ﺳﺐ ﻟﻮﮒ ﯾﮩﺎﮞ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺑﮭﺎﺉ .
ﺩﯾﻮﺍﻟﯽ، ﮐﺮﺳﻤﺲ ﮨﻮ ﯾﺎ ﮨﻮ ﻋﯿﺪ ﮐﺎ ﺗﯿﻮﮨﺎﺭ .
ﺳﺐ ﻣﻞ ﮐﮯ ﮔﻠﮯ ﺩﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺍﮎ ﺩﻭﺟﮯ ﮐﻮ ﺍﭘﮩﺎﺭ .
ﺑﻨﮕﺎﻟﯽ، ﻣﺮﺍﭨﮭﯽ ﮨﻮ ﯾﺎ ﮔﺠﺮﺍﺗﯽ ﺑﮩﺎﺭﯼ .
ﭘﻨﺠﺎﺑﯽ ﮨﻮ ﮐﺸﻤﯿﺮﯼ ﺗﻤﻞ ﮨﻮ ﯾﺎ ﺁﺳﺎﻣﯽ .
ﯾﮧ ﮔﺎﻧﺪﮬﯽ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺑﮭﮕﺖ ﺳﻨﮕﮫ ﮐﯽ ﺯﻣﯿﮟ ﮨﮯ .
ﯾﺎﮞ ﺩﮬﺮﻡ ﻭ ﺯﺑﺎﮞ ﮐﯽ ﺑﮭﯽ ﮐﻮﺉ ﻗﯿﺪ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ .
ﺩﯾﺘﺎ ﮨﮯ ﺧﻮﺷﯽ ﺩﻝ ﮐﻮ ﻣﻮﺯِّﻥ ﮐﺎ ﺳﺨﻦ ﺑﮭﯽ .
ﮨﻢ ﺳﺒﮑﻮ ﺳﮑﻮﮞ ﺩﯾﺘﺎ ﮨﮯ ﻣﻨﺪﺭ ﮐﺎ ﺑﮭﺠﻦ ﺑﮭﯽ .
ﺍﺱ ﺧﺎﮎ ﮐﯽ ﻓﺼﻠﻮﮞ ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﺎﺭﮮ ﭘﻠﮯ ﮨﯿﮟ .
ﺍﮎ ﺳﺎﻧﭽﮯ ﻣﯿﮟ ﺳﺐ ﮨﻨﺪﻭ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﮈﮬﻠﮯ ﮨﯿﮟ .
ﻋﺎﺭﻑ ﮐﻮ ﺍﭘﻨﮯ ﺩﯾﺲ ﮐﯽ ﻣِﭩّﯽ ﺳﮯ ﭘﯿﺎﺭ ﮨﮯ .
ﮨﻨﺪﻭﺳﺘﺎﮞ ﮐﮯ ﻭﺍﺳﻄﮯ ﯾﮧ ﺟﺎﮞ ﻧﺜﺎﺭ ﮨﮯ .
---- ﻣﺤﻤﺪ ﻋﺴﮑﺮﯼ ﻋﺎﺭﻑ -----
 

الف عین

لائبریرین
نستعلیق میں درست نظر نہیں آتا متن۔ یہ موبائل کا کی بورڈ بہت خطرناک ہے!!پہلی بات تو یہ کہ اس میں دو بحریں خلط ملط ہو گئی ہیں۔
مفعول فاعلات مفاعیل فاعلات
اور
مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن
پانچویں شعر سے بحر دوسری ہو گئی ہے، اور بالکل آخری شعر میں پہلی والی ہی۔
دھرم و زباں، نیم و آم قسم کی تراکیب غلط ہیں۔ دونوں الفاظ فارسی کے ہوں تب ہی ان کے درمیان فارسی ’و‘ لگ سکتا ہے۔
مؤذن کا سخن؟
دوستو اور دوستوں کا فرق بتا چکا ہوں، یہاں بھی ’دوستو‘ کا محل ہے، تخاطبی۔
عظمت اور ہمت میں ایطا ہے، کہ دونوں قوافی ’مت‘ پر ختم ہوتے ہیں، اور ان سے ماقبل غروف قوافی نہیں ہیں۔ ہمت و طاقت کیا جا سکتا ہے
 
Top