درست ہے کہ یہ لفظ خوبصورت ہے، لیکن اس کا استعمال خوبصورت نہیں۔ یہاں یہ بھرتی کا ہے جو تقطیع کی ضرورت کے لئے لایا گیا ہے۔ یوں بھی محبوب کے لئے غائب کا صیغہ استعمال کیا گیا ہے، پھر یہ تخاطب کیوں؟
اس شعر میں بدلنے کی وجہ یہ ہے کہ" اُس " محبوب کی طرف اشارہ ہے اور غائب کے لیے استعمال ہوتا ہے اور پھر جاناں کہہ کر مخاطب بھی کیا جا رہا ہے ۔ لہذا گرائمر کی رو سے دو تضاد چیزیں اکٹھی ہو رہی ہیں۔ یہ اس صورت میں درست ہو سکتا ہے جب اس سے مراد کوئی اور ہو اور جاناں کوئی اور یعنی دو محبوب ہوں۔ایک بے تکا سا سوال اس مصرع کے متعلق کہ
جس طرح خود کو الگ کر لیا اس نے جاناںاس میں جو "جاناں" کا لفظ ہے، میں نے کئی دھاگے دیکھے ہیں جن میں میرے اپنے بھی ہیں، وہاں بھی یہی اصلاح کی گئی ہے کہ "جاناں" کو کسی اور لفظ سے بدلنا بہترہے۔
کیا اس کی وجہ یہ ہے کہ اس لفظ کو شعر میں لانے کے لئے کوئی خاص مہارت چاہیے؟
یا کوئی اور وجہ ہے۔
یہ لفظ تو بے انتہا خوبصورت لفظ ہے۔
اس شعر میں بدلنے کی وجہ یہ ہے کہ" اُس " محبوب کی طرف اشارہ ہے اور غائب کے لیے استعمال ہوتا ہے اور پھر جاناں کہہ کر مخاطب بھی کیا جا رہا ہے ۔ لہذا گرائمر کی رو سے دو تضاد چیزیں اکٹھی ہو رہی ہیں۔ یہ اس صورت میں درست ہو سکتا ہے جب اس سے مراد کوئی اور ہو اور جاناں کوئی اور یعنی دو محبوب ہوں۔
زبردست استادِ محترم
اب بات سمجھ میں آ گئی ہے اور اس مصرع پہ دوبارہ غور کیا تو واقعی "جاناں" کی جگہ بلال بھائی کا مشورہ سو فیصد درست ہے۔
ناپسند؟ ناطقہ سر بگریباں ہے۔۔۔ یہ تم نے کیسے کہہ دیا؟