اِسے ایران میں 'زُولبیا' کہا جاتا ہے اور یہ جلیبی ہی کی ایرانی طرز ہے۔
ایران اور افغانستان میں 'زولبیائیں' یا 'جلیبیاں' رمضان میں رغبت کے ساتھ کھائی جاتی ہیں۔
اِنہیں پکانے کا طریقہ دیکھیے:
تصحیح:
برادر طالب سحر نے تصحیح کی ہے کہ یہ تصویر 'زُولبیا' کی نہیں، بلکہ 'رَشتهخُشکار' کی ہے۔
تصحیح اور معلومات میں اضافے کے لیے محترم طالب سحر کا شکریہ!
فارسی ویکی پیڈیا اس ایرانی غذا کے بارے میں یہ اطلاع فراہم کرتا ہے:
"رَشتهخُشکار صوبۂ گیلان کی ایک روایتی شیرینی ہے۔ یہ شیرینی ماہِ رمضان کی خصوصی شیرینی کے طور پر بھی استعمال ہوتی ہے۔ گیلان میں، بالخصوص شہرِ رشت میں، اِسے افطار کے لیے تیار کیا جاتا ہے اور اِس کا نام بھی اِسی شہر سے لیا گیا ہے اور فارسی میں اِس کے نام کا ترجمہ خُشکارِ رشت [یعنی شہرِ رَشت کا 'خُشکار'] ہے۔ تہران میں بھی چند خاص جگہوں پر خصوصاً ماہِ رمضان میں اِس شیرینی کو تیار کیا جاتا ہے۔
اِس کے بنیادی اجزاء میں چاول کا آٹا، چینی، اخروٹ کا مغز، اور الائچی اور دارچین جیسے معطر مصالحے شامل ہیں۔"
فارسی ویکی پیڈیا کے مطابق 'رَشتهخُشکار' گیلان کی گیلَکی زبان کا لفظ ہے۔