رہگذر - تاجکستانی گلوکارہ نگینہ امانقُلووا (مع ترجمہ)

حسان خان

لائبریرین
متن:
ای ره‌گذرِ فراریِ من
ارمانِ دلم شکسته بگذر
لب‌هایِ مرا به ساعتی چند
بر ساغرِ خویش بسته بگذر

ای پیکِ نجات و دل‌ربایی
دستانِ مرا بگیر بر دست
از چنگِ اجل دلم رها کن
وز بادهٔ مِهرِ خود بکن مست

در شاخهٔ دل اگر ببینی
جز عشق دگر ثمر ندارد
از غیرِ شکوفه‌هایِ تقدیر
چیزی به برم دگر ندارم
بگذار به رویِ شانه‌ام سر
باری بشنو صدایِ قلبم
تنهایی و یادِ آشنایی
دردی‌ست گران و وای قلبم

ترجمہ:
اے میرے رہگذرِ گریزاں!
میرے دل کے ارمان کو توڑ کو گذر جاؤ
میرے لبوں کو چند ساعت
اپنے ساغر سے باندھ کر گذر جاؤ

اے نجات و دل ربائی کے قاصد!
میرے دستوں کو [اپنے] دست میں تھام لو
موت کے پنجے سے میرے دل کو رہا کر دو
اور اپنی محبت کی شراب سے مست کر دو

اگر تم دل کی شاخ پر دیکھو
تو وہاں بجز عشق کوئی دیگر ثمر نہیں ہے
تقدیر کے شگوفوں کے سوا
میرے سینے پر کوئی دیگر چیز نہیں ہے
میرے شانے پر اپنا سر رکھو
ذرا میرے دل کی صدا سنو
تنہائی، اور یادِ اشنائی
دردِ گراں ہیں، میرے دل پر وائے!


 
آخری تدوین:
Top