شراروں كو هوا ديكر شرارت كر گيا كوئي

شراروں كو هوا ديكر شرارت كر گيا كوئي
محبت ميں خفا هوكر نزاكت كرگيا كوئي

وه ماضي جو كبھي كے هم بھلا بيٹھے تھے ا ے يارو
سماعت كي قسم ديكر حكايت كر گيا كوئي

أگر محفل تمھاري هے تو تنها مت مجھے كرنا
بهت ساده سے لفظوں ميں بلاغت كرگيا كوئي

أگر شكوه غلط هوتا جوابا خط نه هم لكھتے
بنا كر خود هميں قيدي ضمانت كرگيا كوئي

أچانك جو هوا داخل وه مسجد ميں تو مت پوچھو
قضا كردي كسي نے اور جماعت كر گيا كوئي

مٹايا اپني هستي كو بھلايا اپني مستي كو
غلامي ميں صدا ره كر صدارت كر گيا كوئي

جگاكر ساري دنيا كو سكھايا شوق بيداري
صداقت سے امانت سے امامت كرگيا كوئي

بنده نے اس نظم كا از خود عربي سليس ترجمه كيا هے ذيل ميں پيش خدمت هے​
جاء وأضاف الزيت إلى النار وذهب جاء الحبيب وعاقبنا قليلا وذهب​
الذكرى التي كنا تناسيناها منذ زمن جاء أحد وحكى لنا جبرا وذهب​
إن أصحبت الدنيا لك فلا تنساني جاء وقال حديثا غامضا وذهب​
قد كتبنا له ردا لأن شكواه كان حقا جاء فاسجننا ثم تركنا حبا وذهب​
لما رأيناه في المسجد حسبنا كأنما جاء وصلى أو ترك صلاتا وذهب​
لزم التواضع واستغنى عن الشهوات جاء عبد وحكم أحرارا وذهب​
نور الدنيا بالصدق والأمانة كلها جاء – صلى الله عليه وسلم- وأقام في الناس عدلا وذهب​
 

الف عین

لائبریرین
خوش آمدید اسامہ یا اسامۃ، کچھ اغلاط آپ کے عربی کی بورڈ کی وجہ سے بھی ممکن ہیں، اسی لئے نام بھی درست نہیں آیا ہے یہاں۔ اس غزل کے بارے میں بھی میرا ذاتی خیال یہی ہے کہ خیالات بہت اچھے ہیں، معمولی سی خامیاں رہ گئی ہیں جو اصلاح سے درست ہو جاتیں۔
 
خوش آمدید اسامہ یا اسامۃ، کچھ اغلاط آپ کے عربی کی بورڈ کی وجہ سے بھی ممکن ہیں، اسی لئے نام بھی درست نہیں آیا ہے یہاں۔ اس غزل کے بارے میں بھی میرا ذاتی خیال یہی ہے کہ خیالات بہت اچھے ہیں، معمولی سی خامیاں رہ گئی ہیں جو اصلاح سے درست ہو جاتیں۔
جي آب اصلاح كر ديں
 

الف عین

لائبریرین
یہاں پوسٹ کی ہوئی تخلیقات پر اصلاح نہیں کی جا سکتی۔ ان کو اصلاح سخن میں پوسٹ کیا کریں۔ یا منتظمین سے درخواست کریں کہ آپ کے کلام کو اس فورم میں منتقل کر دیں۔
 
Top