غزل برائے اصلاح

بحر (ہزج مثمن اخرب مکفوف محذوف )
( مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن )
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
شیطان کی فطرت کے بھی انسان ملیں گے
انسان کی صورت میں بھی حیوان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
چاہت ہو اگر دل میں تو ملتی ہے محبّت
ملنے سے محبّت کے بھی امکان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
ملتی ہے جوانی بھی ہماری ہی دوا سے
ہر روز تمہیں ایسے بھی اعلان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
دشمن کی وساطت سے وہ پھیلاتے ہیں تباہی
جو قوم کے دشمن ہیں وہ اذہان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
مشکل ہے بہت ہی جو ہے اللہ کا رستہ
لازم ہے کرو صبر جو نقصان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
محنت کی کمائی کو لٹاتے ہیں جو یارو
دنیا میں تجھے ایسے بھی نادان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
جو لُوٹ کے لے جاتے ہیں لوگوں کی کمائی
ایسے بھی تجھے مُلک کے سلطان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
محفل میں بزرگوں کی ہی پاؤ گے بھلائی
محفل ہے بزرگوں کی تو فیضان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
ارشد کے تو دل میں ہے ہی لوگوں کی بھلائی
جانے نہ وہ تو لوگوں کو بے ایمان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
 

الف عین

لائبریرین
اغلاط بہت کم ہیں ماشاء اللہ
شیطان کی فطرت کے بھی انسان ملیں گے
انسان کی صورت میں بھی حیوان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ 'بھی' پہلے مصرع میں اچھا نہیں لگتا
شیطان کی مانند کچھ انسان

چاہت ہو اگر دل میں تو ملتی ہے محبّت
ملنے سے محبّت کے بھی امکان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ کیا چیز ملنے سے ؟واضح نہیں

ملتی ہے جوانی بھی ہماری ہی دوا سے
ہر روز تمہیں ایسے بھی اعلان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ درست

دشمن کی وساطت سے وہ پھیلاتے ہیں تباہی
جو قوم کے دشمن ہیں وہ اذہان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ بحر سے خارج ہو گیا پہلا مصرع، پھیلانے کی بجائے 'لانے' سے درست ہو سکتا ہے
۔
مشکل ہے بہت ہی جو ہے اللہ کا رستہ
لازم ہے کرو صبر جو نقصان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ اولی مصرع روانی چاہتا ہے، یوں کہیں تو
اللہ کے رستے میں بہت آئے گی مشکل

محنت کی کمائی کو لٹاتے ہیں جو یارو
دنیا میں تجھے ایسے بھی نادان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ یارو سے خطاب مطلب جمع سے خطاب ہے لیکن دوسرے مصرعے میں 'تجھے' سے واحد ہو گیا ہے ۔ تمہیں کر دیں

جو لُوٹ کے لے جاتے ہیں لوگوں کی کمائی
ایسے بھی تجھے مُلک کے سلطان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ درست

محفل میں بزرگوں کی ہی پاؤ گے بھلائی
محفل ہے بزرگوں کی تو فیضان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ درست

ارشد کے تو دل میں ہے ہی لوگوں کی بھلائی
جانے نہ وہ تو لوگوں کو بے ایمان ملیں گے
واضح نہیں بے ایمان کی ے نہیں گرائی جا سکتی
 
استادِ محترم تبدیلیاں کر دی ہیں ۔ ملاحظہ فرما لیں
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
شیطان کی مانند کچھ انسان ملیں گے
انسان کی صورت میں بھی حیوان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
لگتا ہے مجھے دل میں ہے اب تیری ہی صورت
اب تجھ کو محبّت کے بھی امکان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
دشمن کی وساطت سے وہ لاتے ہیں تباہی
جو قوم کے دشمن ہیں وہ اذہان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
اللہ کے رستے میں بہت آئے گی مشکل
لازم ہے کرو صبر جو نقصان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
محنت کی کمائی کو لٹاتے ہیں جو یارو
دنیا میں تمہیں ایسے بھی نادان ملیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
 
Top