غزل برائے اصلاح

بحر -جمیل مربع سالم ( مفاعلاتن مفاعلاتن)
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
کبھی نہ دنیا میں دل لگانا
ہے مختصر سا یہاں ٹحکانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
گناہ تیرے معاف ہوں گے
خدا سے اپنے ہی لو لگانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
نبی سے اپنے کرو محبّت
انہیں سے اپنی وفا نبھانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
جو مانگنا ہے وہ ربسے مانگو
نہ غیر کے در پہ سر جھکانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
خطا سے بچنا پڑے گا تجھ کو
گناہ سے خود کو خود بچانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
ملے گا تم کو وفا کا بدلہ
یہاں کسی کا نہ دل جلانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
کرو ہمیشہ ہی یاد رب کو
خدا کی باتوں میں دللگانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
کرو جو نیکی تو بھول جاؤ
کسی کو احسان مت جتانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
یہ جرم سب سے بڑا ہے ارشد
کسی کا دنیا میں دل دکھانا
 

عظیم

محفلین
میں خود کو اس قابل تو نہیں سمجھتا کہ اصلاح کروں لیکن میں اس چیز سے خوب واقف ہوں کہ اپنی کاوشات پر کسی کی جانب سے رائے وغیرہ کا کس شدت سے انتظار رہتا ہے
کچھ اس بات کو سوچتے ہوئے اور کچھ اپنے سیکھنے کی غرض سے میں آپ کی غزل پر کچھ باتیں لکھ دیتا ہوں
اگر کچھ ناگوار گزرے تو معاف کیجیے گا

کبھی نہ دنیا میں دل لگانا
ہے مختصر سا یہاں ٹحکانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔'کہ مختصر سا ہے یہ ٹھکانا' کر دیجیے، 'یہاں ٹھکانا' بے معنی ہو رہا ہے ۔ 'یہاں کا ٹھکانا' شاید درست ہو

گناہ تیرے معاف ہوں گے
خدا سے اپنے ہی لو لگانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔درست

نبی سے اپنے کرو محبّت
انہیں سے اپنی وفا نبھانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔وفا نبھانا بھی بے معنی ہے، وفا کے ساتھ نبھانا کی ضرورت نہیں رہتی

جو مانگنا ہے وہ ربسے مانگو
نہ غیر کے در پہ سر جھکانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔یہ شعر بھی مجھے درست لگ رہا ہے

خطا سے بچنا پڑے گا تجھ کو
گناہ سے خود کو خود بچانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔یہاں شتر گربہ ہو گیا ہے، پہلے مصرع میں تجھ کی جگہ تم کر دیجیے

ملے گا تم کو وفا کا بدلہ
یہاں کسی کا نہ دل جلانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔وفا کا بدلہ اور کسی کا دل جلانا کا آپس میں کوئی ربط سمجھ میں نہیں آتا، اس کے علاوہ 'دل جلانا' کی جگہ 'دل دکھانا' کا محل ہے

کرو ہمیشہ ہی یاد رب کو
خدا کی باتوں میں دللگانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔اس شعر میں الفاظ بدل کر مزید بہتر بنایا جا سکتا ہے مثلاً
رکھو ہمیشہ ہی یاد رب کو
اسی کی باتوں میں جی لگانا
یا اس جیسی کوئی اور صورت جس میں 'ہی' (جو مجھے اضافی لگ رہا ہے) کا استعمال نہ ہو

کرو جو نیکی تو بھول جاؤ
کسی کو احسان مت جتانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔یہ شعر درست اور اچھا ہے

یہ جرم سب سے بڑا ہے ارشد
کسی کا دنیا میں دل دکھانا
یہ بھی درست اور اچھا شعر ہے
 
کچھ تبدیلیوں کے بعد دوبارا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
کبھی نہ دنیا میں دل لگانا
کہ مختصر سا ہے یہ ٹھکانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
گناہ تیرے معاف ہوں گے
خدا سے اپنے لو لگانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
نبی سے اپنے کرو محبّت
انہیں سے عہدِ وفا نبھانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
جو مانگنا ہے وہ رب سے مانگو
نہ غیر کے در پہ سر جھکانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
خطا سے بچنا تمہیں ہے لازم
گناہ سے خود کو خود بچانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
کسی سے تم کو نہ ہو عداوت
کبھی کسی کو نہ تم ستانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
تمہیں خدا سے جزا ملے گی
اسی کی باتوں میں جی لگانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
کرو جو نیکی تو بھول جاؤ
کسی کو احسان مت جتانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
یہ جرم سب سے بڑا ہے ارشد
کسی کا دنیا میں دل دکھانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
 
میں خود کو اس قابل تو نہیں سمجھتا کہ اصلاح کروں لیکن میں اس چیز سے خوب واقف ہوں کہ اپنی کاوشات پر کسی کی جانب سے رائے وغیرہ کا کس شدت سے انتظار رہتا ہے
کچھ اس بات کو سوچتے ہوئے اور کچھ اپنے سیکھنے کی غرض سے میں آپ کی غزل پر کچھ باتیں لکھ دیتا ہوں
اگر کچھ ناگوار گزرے تو معاف کیجیے گا

کبھی نہ دنیا میں دل لگانا
ہے مختصر سا یہاں ٹحکانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔'کہ مختصر سا ہے یہ ٹھکانا' کر دیجیے، 'یہاں ٹھکانا' بے معنی ہو رہا ہے ۔ 'یہاں کا ٹھکانا' شاید درست ہو

گناہ تیرے معاف ہوں گے
خدا سے اپنے ہی لو لگانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔درست

نبی سے اپنے کرو محبّت
انہیں سے اپنی وفا نبھانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔وفا نبھانا بھی بے معنی ہے، وفا کے ساتھ نبھانا کی ضرورت نہیں رہتی

جو مانگنا ہے وہ ربسے مانگو
نہ غیر کے در پہ سر جھکانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔یہ شعر بھی مجھے درست لگ رہا ہے

خطا سے بچنا پڑے گا تجھ کو
گناہ سے خود کو خود بچانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔یہاں شتر گربہ ہو گیا ہے، پہلے مصرع میں تجھ کی جگہ تم کر دیجیے

ملے گا تم کو وفا کا بدلہ
یہاں کسی کا نہ دل جلانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔وفا کا بدلہ اور کسی کا دل جلانا کا آپس میں کوئی ربط سمجھ میں نہیں آتا، اس کے علاوہ 'دل جلانا' کی جگہ 'دل دکھانا' کا محل ہے

کرو ہمیشہ ہی یاد رب کو
خدا کی باتوں میں دللگانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔اس شعر میں الفاظ بدل کر مزید بہتر بنایا جا سکتا ہے مثلاً
رکھو ہمیشہ ہی یاد رب کو
اسی کی باتوں میں جی لگانا
یا اس جیسی کوئی اور صورت جس میں 'ہی' (جو مجھے اضافی لگ رہا ہے) کا استعمال نہ ہو

کرو جو نیکی تو بھول جاؤ
کسی کو احسان مت جتانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔یہ شعر درست اور اچھا ہے

یہ جرم سب سے بڑا ہے ارشد
کسی کا دنیا میں دل دکھانا
یہ بھی درست اور اچھا شعر ہے
آپ کی رائے کے مطابق کچھ تبدیلیاں کی ہیں ملاحظہ فرما لیں
 

عظیم

محفلین
آپ کی رائے کے مطابق کچھ تبدیلیاں کی ہیں ملاحظہ فرما لیں
تیسرے شعر میں 'عہدِ وفا' لے آئیں تو نبھانا میرے خیال میں قبول کر لیا جائے گا لیکن ایک سوال یہ پیدا ہوتا ہے کہ نبی سے عہد کب کیا گیا تھا ۔ اللہ تعالی سے عہد کی بات تو شاید پڑھی یا سنی ہے اور وہ بھی انبیاء کرام سے عہد لیا گیا تھا شاید.۔
اس کے علاوہ
تمہیں خدا سے جزا ملے گی
اسی کی باتوں میں جی لگانا
یہ شعر تھوڑا کمزور ہے مفہوم کے اعتبار سے، جزا باتوں میں جی یا دل لگانے کی، سمجھ میں نہیں آتی بات یا اس طرح کر لیں
تمہیں خدا سے جزا ملے گی
عبادتوں میں ہی دل لگانا
 

الف عین

لائبریرین
گناہ تیرے معاف ہوں گے
خدا سے اپنے لو لگانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ یہ تو غلط بات ہے محض لو لگانے سے گناہ معاف ہو جائیں!

۔۔خطا سے بچنا تمہیں ہے لازم
گناہ سے خود کو خود بچانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ یہ دو لخت ہے اب بھی

باقی ٹھیک ہیں اشعار.۔@عظیم نے ماشاءاللہ اچھے مشورے دیے ہیں
 
تینوں اشعار تبدیل کر دئے ہیں۔ دونوں حضرات ایک بار پھر دیکھ لیں۔ اورعظیم بھائی امید ہےآپ آئندہ بھی اپنی رائے سے نوازتے رہیں گے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
گناہ تیرے معاف ہوں گے
خدا سے ان کو ہے بخشوانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
نبی کا در ہے مقامِ عزّت
وہاں پہ سر کو جھکا کے جانا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
تمہیں خدا سے جزا ملے گی
عبادتوں میں ہی دل لگانا
 
Top