حسان خان
لائبریرین
ایرانی آذربائجانی شاعر حُسینقُلی کاتبی 'جۏشغون' اپنے تُرکی منظومے 'عزیز شهریارا سلام' (عزیز شہریار کو سلام) کے ایک بند میں محمد فضولی بغدادی کی سِتائش کرتے ہوئے کہتے ہیں:
«فۆضولی» شاعیردن، گل یاد ائیلهیک،
درین معنالې شئعرلرین، دینلهیک،
اۏنون هۆنرلریندن نه سؤیلهیک،
عربده، فارسیدا، تۆرکیده اوستاد؛
شئعرده دیکللهدیب، اۆستۆن بیر بۆنیاد.
(حُسینقُلی کاتبی 'جۏشغون')
آؤ، ہم فُضولی شاعر کو یاد کریں
[آؤ] اُس کے عمیق معانی والے اشعار کو سُنیں
اُس کے ہُنر کے بارے میں ہم کیا کہیں؟
وہ عربی، فارسی و تُرکی میں اُستاد [تھا]
اُس نے شاعری میں ایک عالی بُنیاد قائم کی
Füzuli şairdən, gəl yad eyləyək,
Dərin mə'nalı şe'rlərin, dinləyək,
Onun hünərlərindən na söyləyək,
Ərəbdə, Farsida, Türkidə ustad;
Şe'rdə dikəllədib, üstün bir bünyad.
× مندرجۂ بالا بند گیارہ ہِجوں کے ہِجائی وزن میں ہے۔
«فۆضولی» شاعیردن، گل یاد ائیلهیک،
درین معنالې شئعرلرین، دینلهیک،
اۏنون هۆنرلریندن نه سؤیلهیک،
عربده، فارسیدا، تۆرکیده اوستاد؛
شئعرده دیکللهدیب، اۆستۆن بیر بۆنیاد.
(حُسینقُلی کاتبی 'جۏشغون')
آؤ، ہم فُضولی شاعر کو یاد کریں
[آؤ] اُس کے عمیق معانی والے اشعار کو سُنیں
اُس کے ہُنر کے بارے میں ہم کیا کہیں؟
وہ عربی، فارسی و تُرکی میں اُستاد [تھا]
اُس نے شاعری میں ایک عالی بُنیاد قائم کی
Füzuli şairdən, gəl yad eyləyək,
Dərin mə'nalı şe'rlərin, dinləyək,
Onun hünərlərindən na söyləyək,
Ərəbdə, Farsida, Türkidə ustad;
Şe'rdə dikəllədib, üstün bir bünyad.
× مندرجۂ بالا بند گیارہ ہِجوں کے ہِجائی وزن میں ہے۔