الم
محفلین
مندرجہ بالہ میں چند دعائیں جو مصیبت اور بے چینی کے وقت مانگنے کا حکم، پیش کرنے کی سعادت حاصل کرنا چاہتا ہوں جو احادیث کی مختلف کتب سے حصن المسلم میں جمع کی گئیں وہیں سے میں انکو نقل کر رہا۔دعاؤں کی انگلستانی زبان میں ترجمانی کو میں ڈاکٹر ذاکر نائک کی ارسال کردہ اسی کتاب کے ترجمہ سے نقل کر رہا اسکو کس نے ترجمہ دیا اسکا حوالہ نہیں تھا :
حصن المسلم
تالیف
سعید بن علی بن وھف القحطانی حفظہ اللہ
تحقیق ، تخریج۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔ترجمہ
حافظ زبیر علی زئی۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔عبدا لحمید سندھی (اُردو)
ناشر
دار الفکر الاسلامی
---------------------------------------------------------------
دعا نمبر 1
حوالہ حدیث کتب - صحیح بخاری کتاب الدعوات حدیث 6347 یا کچھ کتب میں 6346 | صحیح مسلم حدیث نمبر 2730 | سند صحیح
لَا إلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَظ۔يمُ الْحَلِ۔يمْ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ العَ۔رْشِ العَظِي۔مِ، لَا إِلَ۔هَ إِلَّا اللَّهْ رَبُّ السَّمَ۔وّاتِ ورّبُّ الأَرْضِ ورَبُّ العَرْشِ الكَ۔ريم
ترجمہ:
اللہ کے علاوہ کوئی سچا معبود نہیں عظمت والا، بردبار ہے۔ اللہ کے علاوہ کوئی معبود برحق نہیں عرش عظیم کا رب ہے۔ اللہ کے علاوہ کوئی معبود برحق نہیں۔ آسمانوں کا رب ہے اور زمین کا رب ہے، عرش کریم کا رب ہے۔
:Transliteration
La ilaha illal-lahul-AAatheemul-haleem, la ilaha illal-lahu rabbul-AAarshil-AAatheem, la ilaha illal-lahu rabbus-samawati warabbul-ardi warabbul-AAarshil-kareem
:Translation
None has the right to be worshiped except Allah Forbearing. None has the right to be worshiped except Allah, Lord of the magnificent throne. None has the right to be worshiped except Allah, Lord of the heavens, Lord of the Earth and Lord of the noble throne
---------------------------------------------------------------
دعا نمبر 2
حوالہ حدیث کتب - سنن ابی داؤد حدیث 5090 | مسند احمد حدیث حوالہ 5/ 42 | سند ضعیفاللَّهُمَّ رَحْمَتَكَ أَرْجُو، فَلَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ، وَأَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
ترجمہ:
اے اللہ میں تیری ہی رحمت کی امید کرتا ہوں، مجھے لحظہ بھر بھی میرے نفس کے سپرد نہ کر، میری مکمل حالت درست فرمادے، تیرے علاوہ کوئی سچا معبود نہیں۔
:Transliteration
Allahumma rahmataka arjoo fala takilnee ila nafsee tarfata AAayn, wa-aslih lee sha/nee kullah, la ilaha illa ant
:Translation
O Allah, it is Your mercy that I hope for, so do not leave me in charge of my affairs even for a blink of an eye and rectify for me all of my affairs.None has the right to be worshiped except You
---------------------------------------------------------------
دعا نمبر 3
حوالہ حدیث کتب - سنن ترمذی 3505 | المستدرک للحاکم 1856،1862| سند صحیحلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
ترجمہ:
تیرے علاوہ کوئی سچا معبود نہیں، تو پاک ہے، یقینا میں ہی ظالموں میں سے ہوں۔
:Transliteration
La ilaha illa anta subhanaka innee kuntu minath-thalimeen
:Translation
None has the right to be worshiped except You. How perfect You are, verily I was among the wrong-doers
---------------------------------------------------------------
دعا نمبر 4
حوالہ حدیث کتب - سنن ابو داؤد 1525 | سنن ابن ماجہ 3882 | سند حسن
اللهُ اللهُ رَبِّ لا أُشْ۔رِكُ بِهِ شَيْ۔ئاً.
ترجمہ:
اللہ اللہ میرا رب ہے، میں اس کے ساتھ کسی چیز کو بھی شریک نہیں کرتا۔
:Transliteration
Allahu Allahu rabbi la oshriku bihi shaya
:Translation
Allah, Allah is my Lord, I do not associate anything with Him