محمد احسن سمیع راحلؔ
محفلین
معزز اساتذہ و اراکین محفل، آداب!
ایک مطلع بغرضِ اصلاح پیش خدمت ہے. اساتذی و مرشدی اعجاز صاحب سے توجہ کی خصوصی گزارش ہے.
الف عین
محمد خلیل الرحمٰن صاحب
دستِ ہمہ ہو خالی، تن پر قبا شہانا
یارب ظفرؔ سی میری، قسمت نہیں بنانا
شاہانہ کا یہ مخفف املا اردو لغت بورڈ والوں کی لغت میں موجود ہے، وہیں سے لیا ہے
دستِ ہمہ کا گوگل نے فارسی سے ترجمہ "میرا ہاتھ" بتایا ہے.فی الحال دستیاب اردو لغات میں یہ ترکیب نہیں ملی. کیا اس کا میرا ہاتھ کے معنی میں استعمال درست ہوگا؟ کیونکہ ہمہ اردو میں عموما تمام کے معنی میں استعمال ہوتا ہے.
تیسرا سوال یہ کہ "بنانا" مصدر ہے۔ مصرعہ ثانی میں اس طرح بطور قافیہ لانا درست ہوگا؟
دعاگو،
راحلؔ
ایک مطلع بغرضِ اصلاح پیش خدمت ہے. اساتذی و مرشدی اعجاز صاحب سے توجہ کی خصوصی گزارش ہے.
الف عین
محمد خلیل الرحمٰن صاحب
دستِ ہمہ ہو خالی، تن پر قبا شہانا
یارب ظفرؔ سی میری، قسمت نہیں بنانا
شاہانہ کا یہ مخفف املا اردو لغت بورڈ والوں کی لغت میں موجود ہے، وہیں سے لیا ہے
دستِ ہمہ کا گوگل نے فارسی سے ترجمہ "میرا ہاتھ" بتایا ہے.فی الحال دستیاب اردو لغات میں یہ ترکیب نہیں ملی. کیا اس کا میرا ہاتھ کے معنی میں استعمال درست ہوگا؟ کیونکہ ہمہ اردو میں عموما تمام کے معنی میں استعمال ہوتا ہے.
تیسرا سوال یہ کہ "بنانا" مصدر ہے۔ مصرعہ ثانی میں اس طرح بطور قافیہ لانا درست ہوگا؟
دعاگو،
راحلؔ
آخری تدوین: