نظم برائے اصلاح "المسلم جسد واحد"

ہم مسلمان ہیں
جسمِ واحد کی مانند سب ایک ہیں
سب کے سب ایک ہیں
رنگ کوئی بھی ہو نسل کوئی بھی ہو
گر مسلمان ہیں
پھر اسی جسمِ واحد کے سب عضو ہیں
جب کسی عضو کو کوئی تکلیف ہو
سارے اعضا بہم درد اس کا سہیں
اس پہ گریہ کریں اس پہ آہیں بھریں
پھر نجانے یہ اب کیسے ممکن ہوا
جب اسی جسم واحد پہ خنجر چلا
شام و برما عراق اور کشمیر میں
اور فلسطین میں
تب یہ دیکھا گیا
ہم سبھی جن کو دعویٰ تھا ایمان کا
سارے اس خونِ ناحق پہ خاموش تھے
دستِ قاتل پہ بیعت بھی ہم نے ہی کی
ہم ہی شامل صفِ دشمناں میں رہے
الغرض اس سبھی کا یہ مطلب ہوا
یا مسلمان یک جسم و یک جاں نہیں
یا تو ہم لوگ شاید مسلماں نہیں
 
آخری تدوین:
مانندِ جسدِ واحد سبھی ایک ہیں
جسد کا تلفظ درست نہیں کیا گیا ۔۔۔ اس میں س پر زبر ہے ۔۔۔ دیگر مقامات پر بھی تلفظ کی یہی غلطی دہرائی گئی ہے۔ اس کو جسم سے بدل دیں تو وزن کا مسئلہ حل ہو جائے گا۔

جب کھبی ایک اعضا کو تکلیف ہو
ایک یعنی واحد تو عضو ہوتا ہے ۔۔۔ ایک اعضا کہنا ٹھیک نہیں۔

باقی، مجھے تو ٹھیک لگ رہی ہے، بلکہ اچھی نظم ہے۔
 

محمد عبدالرؤوف

لائبریرین
ہم مسلمان ہیں
مانندِ جسدِ واحد سبھی ایک ہیں
سب کے سب ایک ہیں
رنگ کوئی بھی ہو نسل کوئی بھی ہو
گر مسلمان ہیں
پھر اسی جسدِ واحد کے سب عضو ہیں
جب کھبی ایک اعضا کو تکلیف ہو
سارے اعضا بہم درد اس کا سہیں
اس پہ گریہ کریں اس پہ آہیں بھریں
پھر نجانے یہ اب کیسے ممکن ہوا
جب اسی جسم واحد پہ خنجر چلا
شام و برما عراق اور کشمیر میں
اور فلسطین میں
تب یہ دیکھا گیا
ہم سبھی جن کو دعویٰ تھا ایمان کا
سارے اس خونِ ناحق پہ خاموش تھے
ہم ہی شامل صفِ دشمناں میں رہے
دستِ قاتل پہ بیعت بھی ہم نے ہی کی
الغرض اس سبھی کا یہ مطلب ہوا
یا مسلمان یک جسم و یک جاں نہیں
یا ہمی لوگ شاید مسلماں نہیں
بہت خوب ریحان بھائی ماشاءاللہ
الحمد للہ ہم جسدِ واحد بھی ہیں اور اللہ پاک کی مہربانی سے مسلمان بھی، لیکن ایک مدت سے ہمیں غلامی کا اینستھیزیا اتنی مقدار میں دیا گیا کہ ہمارے حواس کام نہیں کر رہے لیکن وہ وقت بس آیا چاہتا ہے جب حق اور باطل کو چھانٹ کر الگ الگ کر دیا جائے گا

شب گریزاں ہو گی آخر جلوۂ خورشید سے
یہ چمن معمور ہوگا نغمۂ توحید سے
 
جسد کا تلفظ درست نہیں کیا گیا ۔۔۔ اس میں س پر زبر ہے ۔۔۔ دیگر مقامات پر بھی تلفظ کی یہی غلطی دہرائی گئی ہے۔ اس کو جسم سے بدل دیں تو وزن کا مسئلہ حل ہو جائے گا۔


ایک یعنی واحد تو عضو ہوتا ہے ۔۔۔ ایک اعضا کہنا ٹھیک نہیں۔

باقی، مجھے تو ٹھیک لگ رہی ہے، بلکہ اچھی نظم ہے۔
جی راحل بھائی بہت شکریہ غلطی کی نشاندہی کرنے کے لیے
 
بہت خوب ریحان بھائی ماشاءاللہ
الحمد للہ ہم جسدِ واحد بھی ہیں اور اللہ پاک کی مہربانی سے مسلمان بھی، لیکن ایک مدت سے ہمیں غلامی کا اینستھیزیا اتنی مقدار میں دیا گیا کہ ہمارے حواس کام نہیں کر رہے لیکن وہ وقت بس آیا چاہتا ہے جب حق اور باطل کو چھانٹ کر الگ الگ کر دیا جائے گا

شب گریزاں ہو گی آخر جلوۂ خورشید سے
یہ چمن معمور ہوگا نغمۂ توحید سے
شکریہ عبدالرؤف بھائی
 

الف عین

لائبریرین
اب غلطی یہ ہے کہ درستی اصل مراسلے میں ہی کر دی گئی ہے، وہ تو بھلا ہو راحل میاں کا کہ اس سے اصل کا پتہ چلا۔
نظم کا دوسرا مصرع البتہ بالکل الگ نظر آ رہا ہے، باقی نظم تو معری ہے۔ یہ مصرع بھی
جسم واحد کی مانند سب ایک ہیں
کیا جا سکتا ہے
آخری سطر میں 'ہمیں' کا محل ہے
 
اب غلطی یہ ہے کہ درستی اصل مراسلے میں ہی کر دی گئی ہے، وہ تو بھلا ہو راحل میاں کا کہ اس سے اصل کا پتہ چلا۔
نظم کا دوسرا مصرع البتہ بالکل الگ نظر آ رہا ہے، باقی نظم تو معری ہے۔ یہ مصرع بھی
جسم واحد کی مانند سب ایک ہیں
کیا جا سکتا ہے
آخری سطر میں 'ہمیں' کا محل ہے
استادِ محترم معافی چاہتا ہو غلطی کی تدوین کر دی اصل مراسلے میں
کیا آپ اس سطر کی بات کر رہے ہیں کہ اس میں، ہمیں، کا محل ہے یا ہمی لوگ شاید مسلماں نہیں ؟

الف عین
 
آخری تدوین:
Top