وے کیہڑا ایں بمعہ اردو ترجمہ تم کون ہو

وے کیہڑا ایں میرِیاں آندراں نال منحبی اُندا
میرا دِل داون آلے پاسے رکھیں تے اکھاں سرہانے بنّے
میں سرہانے تے پُھل کڑھنے نیں
دھرتی دی دھون نیویں ہووے
تے اوہدے تے اسمان نہیں چکا دَئیدا
بابا کوئی کِیڑا کڈھ
کُرونڈیا ہودے تاں مینوں لڑا دئیں
میرا ای اے نا
تُوں آپے ای تاں آکھیا سی جے اسیں دِھیاں نُوں داج اِچ کیڑے
ای دینے آں، فیر دے دے
بابا! دِھیاں پُتر اِکو جیہے کیوں نہیں ہوندے
جےدِھی وڈی ہووے تاں تُساں ٹُک ٹُک کے پُتر جیڈی
کرلیندے او
جے پُتر وڈا ہووے تاں دِھی فیر پَونی، فیر ادّھی، فیر کھنّی
بابا وے سُولی تے سپ چڑھیاں….ہنیری آونی ایں….الاّں نُوں
گھبرا پیا پَیندا اے
دِھیاں مرجانیاں نُوں گھبرا پَیندا اے
جِیبھاں دی جھالر آلا فراک پاکے میں کندھ ٹپی
مینوں فیروی بولنا نہ آیا
باباوے بابا! دھرتی دی دَھون تے سپ چڑھیا، ڈب کھڑبا
وِیراں دِیاں دَھوناں تے سپ چڑھیا
ساڈی ڈھیری تے پیلُو پکیاں تے وِکدیاں وِکدیاں بزارے آگئیاں
چوانیاں چب چب کے ساڈے دند ٹُٹے
اساں کیہڑے دودّھ نوں روئیے
ڈنگیاں چوانیاں دابھلا کون بھان دیندا ای
ایہہ کون ایں میرے بھجے ہوئے پاسے بھنن آلا
وے میریاں اکھاں سرہانے بنّے رکھیں میں سرہانے تے پُھل کڈھنے نیں
سچجیاں دِیاں پوراں وِنّھیاں ایس جہانے
رنگیا وے! ہتھ دھولین دے
اِک ورھا میں ہور اپنے پِنڈے نالوں ٹُک لواں
تینوں پتہ نہیں اج میں جماعتے چڑھی آں
تے نالے ساڈی چتری نے بچہ وی دِتا اے
توں کہنا ایں ہُن اسیں ایتھوں ٹُر جانا ایں
نہیں تاں ٹاہلیاں دابُور جھڑن لگ پئے گا
تے راہ ڈکے جان گے
پر سپاں نُوں دھرتی دی راہ دے دیندی اے
اساں لنگھ جانا ایس دھرتی ہیٹھ سمائے کے! ہیں بابا!
میرے بچے مینوں موڑ دیں گانا؟
آوندے درھے ایہناں نُوں موتی دانہ نکلنا ایں تے توں آکھنا ایں
تڈی دَل دوہتروان
دوہتروان بےایمان
ساڈے کڈھے ہوئے سرہانے لے گئی تے نالے کھیس وی، تے
بُکلاں وی تے موسم دی
آؤندے ورھے نُوں تاپ چڑھے تے جاندے نُوں کوڑھ پوے
میرا اج میری تلی تے دھر دے بابا
میرا سچ میری تلی تے دھر دے بابا
ادھی راتیں فیر تُوں ماں نوں آکھنا ایں
داج آلے اندر سَوں جے دھی ویاہونی اُوتے
تے آپوں میری بُکلے آوڑنا اے
تے میں ادھی رات نہیں ہوون دینی
اج میری دَھون تے سپ چڑھیا
۔۔۔
شاعرہ نسرین انجم بھٹی
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔

کون ہو تم! میری آنتوں سے چارپائی بننے والے
میرا دل پائنتی کی طرف رکھنا اور آنکھیں سرہانے کے کنارے پر
میں نے سرہانے پر پھول کاڑھنے ہیں
زمین کی گردن جب نیچی ہو
تو اس پر آسمان نہیں لادتے
بابا کوئی کیڑا نکال
کرونڈیا سانپ ہو تو مجھے ڈسوا دینا
میرا ہی ہے نا
تو نے خود ہی تو کہا تھا کہ ہم سپیرے بیٹیوں کو جہیز میں کیڑے ہی دیتے ہیں،
پھر دے دے نا
بابا! بیٹیاں بیٹے برابر کیوں نہیں ہوتے ؟
بیٹی بڑی ہو تو تم کتر کتر کر بیٹے برابر کر لیتے ہو
بیٹا بڑا ہو تو بیٹی پھر پونی، پھر آدھی، پھر چوتھائی
بابا سولی پر سانپ چڑھا ہے۔۔۔آندھی آنی ہے۔۔۔چیلیں گھبرا رہی ہیں
موئی بیٹیوں کو گھبراہٹ ہو رہی ہے
زبانوں کی جھالر والا فراک پہن کر دیوار ٹاپی
مجھے پھر بھی بولنا نہ آیا
بابا اے بابا! زمین کی گردن پر سانپ چڑھا، ٹیڑھا میڑھا
بھائیوں کی گردنوں پر سانپ چڑھا
ہم آدھی بھلی، ہم پونی اچھی
ہماری ڈھیری پر پیلو پکی اور بکتے بکتے بازار آ گئی
چوّنیاں چبا چبا کر ہمارے دانت ٹوٹے
ہم کس دودھ کو روئیں
ٹیڑھی چوّنیوں کا بھلا کون بھان لیتا ہے
کون ہو میری ٹوٹی ہوئی پسلیاں توڑنے والے
میری آنکھیں سرہانے کے کنارے پر رکھنا میں نے سرہانے پر پھول کاڑھنے ہیں
شریف عورتوں کی انگلیوں کے سرے چھید ے گئے اس جہان میں
اے رنگے ہوئے! ہاتھ دھو لینے دے
ایک سال اور میں اپنے جسم سے کتر لوں
تمہیں پتہ نہیں آج میں اگلی جماعت چڑھی ہوں
اور ہماری بکری نے بچہ بھی دیا ہے
تو کہتا ہے اب ہم نے یہاں سے چلے جانا ہے
نہیں تو شیشموں کا بور جھڑنے لگے گا
اور راستے روک لیئے جائیں گے
پر سانپوں کو تو دھرتی بھی راہ دے دیتی ہے
ہم نے گذر جانا ہے اس دھرتی کے نیچے سما کے! ہے نا بابا!
میرے بچے مجھے واپس کر دو گے نا؟
آنے والے سال انہیں چیچک نکلنی ہے اور تو نے کہنا ہے ٹڈی دل بیٹی کی اولاد کا
بیٹی کی اولاد بے ایمان
ہمارے کاڑھے ہوئے سرہانے لے گئی اور ساتھ کھیس بھی، اور چادروں کی لپیٹ بھی اور موسم بھی
آنے والے سال کو بخار ہو اور جانے والے کو کوڑھ پڑے
میرا آج میری ہتھیلی پر دھر دے بابا
میرا سچ میری ہتھیلی پر دھر دے بابا
آدھی رات کو پھر تو نے ماں سے کہنا ہے
جہیز والے کمرے میں سو اگر بیٹی بیاہنی ہے
اور خود میری چادر کی لپیٹ میں آ گھسنا ہے
لیکن میں آدھی رات نہ ہونے دونگی
آج میری گردن پہ سانپ چڑھا ہے
۔۔۔
ترجمہ - عدنان ملک
 
Top