حسان خان
لائبریرین
ایکی آیرې شهرلرده
بیر گۆنشله اۏیانېرېق
سن ده و من ده
بیز عینی آیې آیرې گؤرسک ده
بیزیم قلبلرده حِسّلر عینی بیر سئوگی پایې
دارېخان دا اۆرکدیر
آلېشان دا اۆرکدیر
سنی هر زمان یانېندا سسلهین اۆرکدیر
دارېخان دا اۆرکدیر
آلېشان دا اۆرکدیر
سنی هر زمان یانېندا سسلهین اۆرکدیر
چاغېران دا اۆرکدیر
دارېخان دا اۆرکدیر
ترجمہ:
دو مختلف شہروں میں
ہم ایک ہی خورشید کے ساتھ بیدار ہوتے ہیں
تم بھی اور میں بھی۔۔۔۔
خواہ ہمیں ایک ہی قمر مختلف نظر آئے
ہمارے دلوں میں احساسات یکساں، اور ایک ہی محبت کے حِصّے ہیں
[تم کو] شدت سے یاد کرنے والا بھی دل ہے
[تمہارے لیے] سوزاں اور [تم سے] اُنس گرفتہ بھی دل ہے
تمہیں ہر وقت اپنے پاس آواز دینے والا [بھی] دل ہے
[تم کو] پکارنے والا بھی دل ہے
[تم کو] شدت سے یاد کرنے والا بھی دل ہے
İki ayrı şəhərlərdə
Bir günəşlə oyanırıq
Sən də və mən də
Biz eyni ayı ayrı görsək də
Bizim qəlblərdə hisslər eyni bir sevgi payı
Darıxan da ürəkdir,
Alışan da ürəkdir,
Səni hər zaman yanında səsləyən ürəkdir
Darıxan da ürəkdir,
Alışan da ürəkdir,
Səni hər zaman yanında səsləyən ürəkdir
Çağıran da ürəkdir
Darıxan da ürəkdir
بیر گۆنشله اۏیانېرېق
سن ده و من ده
بیز عینی آیې آیرې گؤرسک ده
بیزیم قلبلرده حِسّلر عینی بیر سئوگی پایې
دارېخان دا اۆرکدیر
آلېشان دا اۆرکدیر
سنی هر زمان یانېندا سسلهین اۆرکدیر
دارېخان دا اۆرکدیر
آلېشان دا اۆرکدیر
سنی هر زمان یانېندا سسلهین اۆرکدیر
چاغېران دا اۆرکدیر
دارېخان دا اۆرکدیر
ترجمہ:
دو مختلف شہروں میں
ہم ایک ہی خورشید کے ساتھ بیدار ہوتے ہیں
تم بھی اور میں بھی۔۔۔۔
خواہ ہمیں ایک ہی قمر مختلف نظر آئے
ہمارے دلوں میں احساسات یکساں، اور ایک ہی محبت کے حِصّے ہیں
[تم کو] شدت سے یاد کرنے والا بھی دل ہے
[تمہارے لیے] سوزاں اور [تم سے] اُنس گرفتہ بھی دل ہے
تمہیں ہر وقت اپنے پاس آواز دینے والا [بھی] دل ہے
[تم کو] پکارنے والا بھی دل ہے
[تم کو] شدت سے یاد کرنے والا بھی دل ہے
İki ayrı şəhərlərdə
Bir günəşlə oyanırıq
Sən də və mən də
Biz eyni ayı ayrı görsək də
Bizim qəlblərdə hisslər eyni bir sevgi payı
Darıxan da ürəkdir,
Alışan da ürəkdir,
Səni hər zaman yanında səsləyən ürəkdir
Darıxan da ürəkdir,
Alışan da ürəkdir,
Səni hər zaman yanında səsləyən ürəkdir
Çağıran da ürəkdir
Darıxan da ürəkdir