ذوالقرنین
لائبریرین
مہر مَفَک کم ساڑ و بدی اَٹ
محبت کم نہیں ہوتا حسد اور بدی کرنے سے
خِیسُنی اَٹ خَنتا زبان نا رِی اٹ
آنکھیں سرخ کرکے دکھانے سے یا زبان درازی سے
کھڈ اَس خَنوس تو تینَٹ تَموس ("شد" کس کلید پر ہے)
اگر دوسرے کے لیے کھڈا کھودا تو پہلے خود گرو گے
آزمائیفو کے دا سال و صدی اٹ
کسی آزمائے ہوئے کو سالوں یا صدیوں میں
خالی ءُ پُھل آ تِیان نا گلشن
تمہارا گلشن پھولوں سے خالی ہے
تینتون ہوغوس تینا کمی اٹ
اپنے آپ کے ساتھ خود روؤ گے یہ کمی محسوس کرکے
مہر کِن پَنداک سال آتا کم ءُ
محبت کو پانے کے لیے سالوں تک پیدل چلنا بھی کم ہے
خوشی مَرے یا خَن تا نمی اٹ
چاہے اس کے بدلے خوشی ملے یا آنکھوں میں نمی
آدینک ءِ نفرت نا اَگہ پِرغِس
اگر نفرت کے آئینے کو توڑ دو گے تو
تینے خَنوس ہَر بیگانہ ئی اٹ
خود کو ہر بیگانے کے ساتھ پاؤ گے
پُورا نا ارمان اے بابُو مروئے
اے بابو (شاعر کا نام) تمہارا یہ ارمان پورا ہو سکے گا
آخر مہر خَنوس نِی دا خُدائی اٹ
آخرکار تم بھی محبت پا سکو گے اس دنیا (خدائی) میں
بابو نواز - حب چوکی