قرآن کریم کے اردو تراجم تاریخ کے اعتبار سے wata.cc
1۔ترجمہ شاہ رفیع الدین دہلوی (1750م-1871م) بن شاہ ولی اللہ دہلوی رح
تاریخ اشاعت یا تکمیل: 1776م
اردو زبان اور اس کے جملوں کے اسلوب و بناء کی طرف نظر کیے بغیر لفظی ترجمہ کی صورت میں ہر عربی لفظ کے نیچے اس کا اردو ترجمہ لکھا گیا
2۔ موضح القرآن (1790م)
شاہ عبدالقادر دہلوی (1752م- 1814م) بن شاہ ولی اللہ دہلوی رح
اس ترجمے میں اردو زبان کا بہترین اور آسان اسلوب اختیار کیا گیا اس وجہ سے اسے پہلے با محاورہ اردو ترجمے کے طور پر پیش کیا جاتا ہے۔
3۔ فورٹ ولیم کالج کے تحت کیا گیا ترجمہ (1804م)
جون گلکرسٹ کی نگرانی میں پانچ رکنی کمیٹی نے ترجمہ کیا
4۔سید احمد خان (1817م-ن1898م) کا ترجمہ
تاریخ اشاعت (1880م)
قرآن مجید کے نصف ثانی کا ترجمہ کیا گیا
5۔ غرائب القرآن (1895م)
مولوی نذیر احمد دہلوی (1830م-1914م)
6۔ فتح المجید (1900م)
مولوی فتح محمد جالندھری
یہ ترجمہ (1969م) میں عربی متن قرآن کے بغیر (نور الہدایہ) کے نام سے بھی شائع ہوا
7۔ مولانا عاشق الہی میرٹھی (1881م-1941م) کا ترجمہ
تاریخ اشاعت یا تکمیل (1901م)
انہیں قرآن مجید کے کم عمر مترجم کا اعزاز حاصل ہے تکمیل کے وقت 20 برس عمر تھی
8۔ عبداللہ چکڑالوی کا ترجمہ
تاریخ اشاعت یا تکمیل (1907م)
9۔ معارف القرآن(1949م)
غلام احمد پرویز
10۔موضح فرقان ترجمہ شیخ الہند (1918م)
شیخ الہند محمود الحسن دیوبندی (1852م- 1920م)
11۔کنزالایمان فی ترجمۃ القرآن (1910م)
احمد رضا خان بریلوی (1854م-1923م)
12۔ ترجمان القرآن (1935م)
مولانا ابوالکلام آزاد (1888م-1958م)
سورتوں کے مطالب ومضامین پر مشتمل فہرست شامل کی جو کہ ایک نیا طریقہ تھا
13۔ تفہیم القرآن (1949م)
ابوالاعلیٰ مودودی (1903م- 1979م)
14۔ ضیاء القرآن (1979م)
پیر محمد کرم شاہ الازہری (1998م)