شاہد شاہنواز
لائبریرین
یہاں سرائیکی اور پنجابی کے ایک ہی زبان کے دو لہجے یا دو الگ زبانیں ہونے کی بحث چھڑ گئی ہے۔۔۔
میں ان دونوں کو الگ الگ زبان اس لیے مانتا ہوں کہ بلا شبہ ان میں زمین آسمان کا فرق ہے۔۔۔ سرائیکی میری مادری زبان ہے۔۔۔ میں پنجابی بالکل پنجابیوں کی طرح بولتا رہا ہوں اور ایک وقت تھا کہ پہچان مشکل ہوگئی تھی۔۔۔ میرے پنجابی دوست مجھے بھی پنجابی سمجھنے لگے تھے۔۔۔ دونوں ملتی جلتی زبانیں ضرور ہیں لیکن ایک نہیں ہیں۔۔۔ ہاں آپ ہندکو کو پنجابی کا ایک لہجہ سمجھ سکتے ہیں۔۔۔ بہت کم جگہیں ایسی ہیں جہاں وہ پنجابی سے بالکل الگ کوئی زبان معلوم ہونے لگتی ہے لیکن اس میں سرائیکی والی بات نہیں کہ حروف تہجی بھی الگ اور افعال یعنی ٹینسز بھی الگ۔۔۔۔ ہم نے یہ مطالعہ پاکستان کے مضمون میں پڑھا تھا کہ پنجابی کے تو لہجے ہیں ہی، سرائیکی کے لہجوں اور ملتی جلتی زبانوں کی تعداد بہت ہے، تقریبا ایک درجن کے قریب لہجے ہیں جو سرائیکی میں پائے جاتے ہیں۔۔۔ ملتانی سرائیکی الگ ہے۔۔۔ بہاولپوری الگ ہے اور ڈیرہ غازی خان والی سرائیکی الگ ہے۔۔۔ ان میں بھی اتنا ہی فرق ہے جتنا کہ ہم پنجابی اور ہندکو میں سمجھتے ہیں ۔۔۔ میں بہاولپوری سرائیکی بولتا ہوں لیکن ڈیرہ غازی خان یا ملتانی کو میرے ساتھ بٹھا دیں۔۔۔ ہم آپس میں بخوبی گفتگو کریں گے لیکن لہجے کے فرق سے سمجھ بھی جائیں گے کہ ہماری سرائیکی میں بہت فرق ہے۔۔۔ کون سا شخص کس علاقے سے تعلق رکھتا ہے۔۔ سمجھ جائیں گے ۔۔۔ لیکن بہت سے پنجابی ہم تینوں کی بات نہیں سمجھ سکیں گے کہ ہم کہہ کیا رہے ہیں۔۔۔ ہاں، پنجابی زبان کو ہم سرائیکی اس سے کہیں زیادہ سمجھتے ہیں جتنا کہ کوئی پنجابی سرائیکی زبان کو سمجھتا ہے۔۔۔ اس کی وجہ پنجابیوں کی نالائقی نہیں بلکہ پنجابیوں کی اکثریت ہے۔۔۔ ہر جگہ تو پنجابی ہی زیادہ تر بولی جاتی ہے تو ہمیں آجاتی ہے۔۔۔
میں ان دونوں کو الگ الگ زبان اس لیے مانتا ہوں کہ بلا شبہ ان میں زمین آسمان کا فرق ہے۔۔۔ سرائیکی میری مادری زبان ہے۔۔۔ میں پنجابی بالکل پنجابیوں کی طرح بولتا رہا ہوں اور ایک وقت تھا کہ پہچان مشکل ہوگئی تھی۔۔۔ میرے پنجابی دوست مجھے بھی پنجابی سمجھنے لگے تھے۔۔۔ دونوں ملتی جلتی زبانیں ضرور ہیں لیکن ایک نہیں ہیں۔۔۔ ہاں آپ ہندکو کو پنجابی کا ایک لہجہ سمجھ سکتے ہیں۔۔۔ بہت کم جگہیں ایسی ہیں جہاں وہ پنجابی سے بالکل الگ کوئی زبان معلوم ہونے لگتی ہے لیکن اس میں سرائیکی والی بات نہیں کہ حروف تہجی بھی الگ اور افعال یعنی ٹینسز بھی الگ۔۔۔۔ ہم نے یہ مطالعہ پاکستان کے مضمون میں پڑھا تھا کہ پنجابی کے تو لہجے ہیں ہی، سرائیکی کے لہجوں اور ملتی جلتی زبانوں کی تعداد بہت ہے، تقریبا ایک درجن کے قریب لہجے ہیں جو سرائیکی میں پائے جاتے ہیں۔۔۔ ملتانی سرائیکی الگ ہے۔۔۔ بہاولپوری الگ ہے اور ڈیرہ غازی خان والی سرائیکی الگ ہے۔۔۔ ان میں بھی اتنا ہی فرق ہے جتنا کہ ہم پنجابی اور ہندکو میں سمجھتے ہیں ۔۔۔ میں بہاولپوری سرائیکی بولتا ہوں لیکن ڈیرہ غازی خان یا ملتانی کو میرے ساتھ بٹھا دیں۔۔۔ ہم آپس میں بخوبی گفتگو کریں گے لیکن لہجے کے فرق سے سمجھ بھی جائیں گے کہ ہماری سرائیکی میں بہت فرق ہے۔۔۔ کون سا شخص کس علاقے سے تعلق رکھتا ہے۔۔ سمجھ جائیں گے ۔۔۔ لیکن بہت سے پنجابی ہم تینوں کی بات نہیں سمجھ سکیں گے کہ ہم کہہ کیا رہے ہیں۔۔۔ ہاں، پنجابی زبان کو ہم سرائیکی اس سے کہیں زیادہ سمجھتے ہیں جتنا کہ کوئی پنجابی سرائیکی زبان کو سمجھتا ہے۔۔۔ اس کی وجہ پنجابیوں کی نالائقی نہیں بلکہ پنجابیوں کی اکثریت ہے۔۔۔ ہر جگہ تو پنجابی ہی زیادہ تر بولی جاتی ہے تو ہمیں آجاتی ہے۔۔۔