حکیم عمر خیام نیشاپوری کی رباعیات کا منظوم اردو ترجمہ

شاکرالقادری

لائبریرین
حکیم عمر خیام نیشاپوری
کی رباعیات
کا منظوم اردو ترجمہ
از
سید شاکر القادری

﴿1﴾
خیام
آمد سحری ندا ز میخانہ ما
کای رند خراباتی و دیوانہ ما
برخیز کہ پر کنیم پیمانہ ز می
زان پیش کہ پر کنند پیمانہ ما
شاکرالقادری
مجھ کو میخانے سے وقت صبح آئی یہ ندا
کھول آنکھیں اے مرے رند خراباتی ذرا
اپنے پیمانوں کو بھر لیں بادہ گل گوں سے ہم
ورنہ کچھ دم میں چھلک جائے گا ساغر عمر کا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
 

شاکرالقادری

لائبریرین
خیام
چون عہدہ نمی شود کسی فردا را
حالی خوش دار این دل پر سودا را
می نوش بہ ماہتاب ، ای ماہ ، کہ ماہ
بسیار بتابد و نیابد مارا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
شاکر القادری
آنے والے کل کا ذمہ جب نہ کوئی لے سکا
آج کے دن کے لیئے ہی تو خوشی کے گیت گا
چاندی راتوں میں آئو مے پیئیں کہ پھر یہ چاند
مدتوں چمکا کرے گا پر نہ ہم کو پائے گا
۔۔۔۔۔
 

شاکرالقادری

لائبریرین
حکیم عمر خیام
گر می نہ خوری طعنہ مزن مستان را
بنیاد مکن تو حیلہ و دستان را
تو غرہ بدان مشو کہ من می نخورم
صد لقمہ خوری کہ می غلام است آن را
۔۔۔۔۔۔۔
شاکر القادری
مست ہوں میں، مجھ پہ طعنہ زن نہ ہو بہر خدا
حیلہ بازی اور مکاری کو مت شیوہ بنا
تجھ میں ہیں جو عیب، وہ بڑھ کر ہیں مے نوشی سے بھی
تو اگر اے خشک زاہد مے نہیں پیتا تو کیا
۔۔۔۔۔۔۔۔
 

الف عین

لائبریرین
بہت خوب شاکرالقادری صاحب
لیکن آپ کی عادت ان پیج کی ہے یا ان پیج سےکنورٹ کیا ہے۔ کہ ‘ؤ‘ کی جگہ ئو ٹائپ ہوا ہے۔
 
Top