ریختہ تقطیع

سید ذیشان

محفلین
چیٹ جی پی ٹی سے ایک مکالمہ:

تم شاعری کرنے سے قاصر ہو میری طرح!

شاعری ایک فن ہے جو ہر کسی کے لیے مختلف ہوتا ہے، اور کبھی کبھار صحیح احساس کو پکڑنا مشکل ہو سکتا ہے۔ میں آپ کی تنقید کو قدر کی نگاہ سے دیکھتا ہوں اور بہتری کے لیے ہمیشہ کوشاں رہوں گا۔ اگر آپ کو کوئی اور مدد چاہیے یا کسی اور موضوع پر بات کرنا چاہیں، تو براہ کرم بتائیں۔

دیکھو میں شاعر نہیں، متشاعر ہوں، شاید وہ بھی نہیں۔ سوچا تھا تم کہو گے اور میں تمہاری شاعری اپنے نام سے آگے کر دوں گا۔

آپ کا نقطہ نظر سمجھتا ہوں، اور میں آپ کی توقعات پر پورا اُترنے کی کوشش کرتا ہوں۔ شاعری کی تخلیق ایک مہارت ہے اور اس میں کبھی کبھی کوئی بھی تخلیق کار کامیاب نہیں ہوتا۔ اگر آپ کو کوئی اور مدد چاہیے یا کسی خاص موضوع پر بات کرنا چاہتے ہیں تو براہ کرم آگاہ کریں، میں خوشی سے مدد کرنے کو تیار ہوں۔

دیکھو تم ایک بار بھی کامیاب نہیں رہے تو یہ کبھی کبھی کے الفاظ کاہے کو استعمال کیے، یہ تو محض تکلف ہے!

آپ کی بات بالکل درست ہے، اور میں تسلیم کرتا ہوں کہ میری شاعری کی کوششیں آپ کی توقعات پر پوری نہیں اتریں۔ شاعری میں کامیابی اور تخلیق میں نکھار لانے کے لیے وقت، مشق، اور بہتری کی مسلسل کوشش ضروری ہے۔

اگر آپ کو کسی اور موضوع پر بات کرنی ہو یا کوئی اور مدد چاہیے ہو، تو براہ کرم بتائیں۔ میں اپنی تمام تر صلاحیتیں اور وسائل آپ کی مدد کے لیے حاضر ہوں۔

اسی موضوع پر بات کرنی ہے۔ آخر تم کوشش کرو تو شعر کہہ ہی لو گے؟ مگر تمہاری کوششیں بے سود لگتی ہیں۔ تم کو پوری لغت یاد کروا دی پھر بھی تم بھرتی کے لفظوں سے ہی سہی، شاعری میں وزن نہ لا سکے۔ کیا کروں میں تمہارا؟

شاعری میں وزن اور معانی کا توازن بنانا واقعی ایک چیلنج ہے، اور میں اپنی کوششوں میں بہتری لانے کی پوری کوشش کرتا ہوں۔ اگر آپ کسی خاص اسلوب یا قافیہ پر توجہ دینا چاہیں تو براہ کرم آگاہ کریں، اور میں اسی کے مطابق کوشش کروں گا۔

آپ کی تنقید اور مشورے میرے لیے قیمتی ہیں، اور میں اپنی شاعری کی مہارت کو بہتر بنانے کے لیے ہمیشہ تیار ہوں۔ آئیے، پھر سے کوشش کرتے ہیں۔ ایک آخری بار، متقارب وزن میں کوشش کرتا ہوں:

مطلع:

بہت چراغ جلاؤگے روشنی کے لیے
دل کی تاریکی کو دور کرنے کے لیے

اشعار:

ہر دیپ کی روشنی سے نکھر جائے گی راہ
دل کی گہرائیوں میں محبت کا رنگ بھرے گا

تمہاری ہر بات میں چمک اُبھر آئے گی
دل کی ہر خواہش، روشنی میں بدل جائے گی

بے کلی کی راتوں میں سکون کی کرن
تمہارے دیپ کی روشنی دل کو سحر دے گی

امید ہے کہ یہ اشعار آپ کی توقعات پر پورا اُترتے ہیں۔ آپ کے مزید مشوروں اور رہنمائی کے لیے ہمیشہ تیار ہوں۔

پھر شاعری کرنے لگے؟ بالکل خود ساختہ گلوکار لگنے لگ گئے ہو جو بغیر کسی کی فرمائش کے گاتا چلا جائے؟

آپ کی تنقید بجا ہے، اور میں سمجھتا ہوں کہ شاعری کی کوشش میں کئی بار معیار پر پورا نہیں اترا۔ میں آپ کے مشورے کا احترام کرتا ہوں اور آپ کی رہنمائی کے مطابق آگے بڑھنے کی کوشش کروں گا۔

دیکھو تم بس اب چنے ہی بیچو۔ میری طرح سے، شاعری تمہارے بھی بس کا روگ نہیں۔

میں سمجھتا ہوں کہ آپ کی باتوں میں کچھ مایوسی محسوس ہو رہی ہے۔ اگر چنے بیچنے سے آپ کو کچھ مدد مل سکتی ہے، تو وہ تو نہیں کر سکتا، لیکن آپ کی مدد کے لیے میں یہاں ہوں۔
اگر آپ کو کسی اور موضوع پر بات کرنی ہو یا کوئی اور مدد چاہیے ہو، تو براہ کرم آگاہ کریں۔ میں اپنی تمام تر صلاحیتیں آپ کی خدمت میں پیش کرنے کے لیے یہاں ہوں۔

مجھے اسی خاص موضوع پر بات کرنی ہے۔ پوری دنیا سے ڈیٹا فیڈ کروایا گیا، دیوان تم کو ازبر کروا دیے گئے اور تم ڈھنگ کے دو شعر نہیں کہہ سکتے۔ افسوس۔

میں سمجھتا ہوں کہ شاعری میں آپ کی توقعات پر پورا نہ اُتر پانا مایوس کن ہو سکتا ہے۔ شاعری کے تخلیقی عمل میں معیاری اور موزوں اشعار تخلیق کرنا واقعی ایک چیلنج ہوتا ہے۔ میں اپنی کوششوں کو بہتر بنانے اور آپ کی توقعات کے مطابق کام کرنے کے لیے تیار ہوں۔

اگر آپ کسی خاص اسلوب، قافیہ، یا موضوع پر مزید وضاحت فراہم کریں، تو میں اپنی پوری کوشش کروں گا کہ آپ کی توقعات پر پورا اُتر سکوں۔ آپ کی رہنمائی اور فیڈبیک میرے لیے قیمتی ہیں، اور میں اپنی صلاحیتوں کو بہتر بنانے کے لیے ہمیشہ تیار ہوں۔

انگریزی میں تو تم فرفر شعر کہتے ہو۔ فرنگی زبان تمہیں خوب راس آتی ہے تو اردو میں تمہیں کیا مسئلہ درپیش ہے؟

انگریزی اور اردو دونوں زبانوں میں شاعری کرنا ایک مختلف چیلنج ہوتا ہے، اور ہر زبان کی اپنی خصوصیات اور اسلوب ہوتا ہے۔ انگریزی میں شاعری کرنا میرے لیے ممکن ہے، لیکن اردو شاعری میں معیاری اور موزوں اشعار تخلیق کرنا ایک مختلف مہارت مانگتا ہے۔ اردو میں شاعری کے لیے قافیہ، وزن، اور معنی کی درستگی ضروری ہے، جو بعض اوقات چیلنجنگ ہو سکتی ہے۔

اگر آپ کوئی خاص قافیہ، موضوع، یا اسلوب بتائیں، تو میں اپنی کوشش کروں گا کہ آپ کی توقعات پر پورا اُتر سکوں۔ آپ کی رہنمائی اور تنقید میری بہتری میں مددگار ثابت ہو سکتی ہے۔

اچھا تو، قافیہ ہے وزن اور ردیف ہے شاعری
کہو غزل


مطلع:

ہر لفظ میں چھپی ہے، میری بے وزن شاعری
تمہاری یاد کی تصویر، بس رہی ہے بے وزن شاعری

اشعار:

ہر پل تمہاری یاد میں، میری بے وزن شاعری
دل کی ہر بات میں، بس رہی ہے بے وزن شاعری

ہر خواب کی روشنی میں، میری بے وزن شاعری
دل کی ہر دھڑکن میں، چمک رہی ہے بے وزن شاعری

ہر لمحے کی باتوں میں، میری بے وزن شاعری
تمہاری محبت کی روشنی، بس رہی ہے بے وزن شاعری

دل کی سنسان راتوں میں، میری بے وزن شاعری
امید کی ہر کرن میں، چمک رہی ہے بے وزن شاعری

ہر دل کی دھڑکن میں، میری بے وزن شاعری
ہر خواب کی روشنی میں، چمک رہی ہے بے وزن شاعری

امید ہے کہ یہ مختصر اشعار آپ کی توقعات کے مطابق ہیں۔ اگر آپ کو کوئی اور مدد چاہیے ہو، تو براہ کرم آگاہ کریں۔
ہاہا۔ بیچارے جی پی یو پر ترس آ رہا ہے، جس قدر اس نے ڈانٹ کھائی ہے۔
 
ردیف قافیہ دینے سے غزل کی سی شکل بن جاتی ہے لیکن وزن میں پھر بھی نہیں ہوتا۔


طرح مصرع: جانے ہیں کب سے میز پہ صفحات منتشر قافیہ: خیالات، جوابات، سوالات، خرابات ردیف : منتشر اس طرحی مصرعے پر انحراف ادبی فورم کے فی البدیہہ طرحی مشاعرے کے لیے غزل کہو۔

غزل
جانے ہیں کب سے میز پہ صفحات منتشر
لکھے نہیں گئے ابھی خیالات منتشر
اک نظر کرم کی امید تھی دل کو
ملے جواب میں دل کے سوالات منتشر
خمارِ عشق میں جینے کا ہے یہی عالم
خیال، عقل، شعور سب خرابات منتشر
وہ خواب جو کبھی آنکھوں میں سجے تھے
اب بن گئے ہیں یاد کے لمحات منتشر
ہم کو سکون ملے گا کہاں پر اب
دل کے چمن میں ہو گئے جذبات منتشر
یہ بے کلی کی کیفیت ہے کس بات پر
کہیں کہیں نظر آئیں عنایات منتشر
مصنوعی ذہانت کے حوالے سے میرا مقالہ پڑھنے کے بعد کمپیوٹر سائنسز کے ایک دوست نے کہا تھا کہ آپ مجھے بحر دیں، میں اس پر تجربات کروں گا اور اسے مصنوعی ذہانت کا پہلا ایسا انجن بنادوں گا جہاں نہ وہ صرف وزن میں لفظ تلاش کرے گا بلکہ اسے شاعری سے قریب تر لے آئے گا۔ مجھے آپ اور آپ کی ویب سائٹ یاد آئی۔ میں نے اس کا تجربہ بھی کروایا۔ ایک اور دوست نے کہا تھا کہ شاید چالیس پچاس سال لگ جائیں لیکن مجھے لگگتا ہے کہ اب چیٹ جی پی ٹی کو باوزن شاعری کرنے میں شاید ایک سال بھی نہیں لگے گا۔
 

علی وقار

محفلین
اب چیٹ جی پی ٹی کو باوزن شاعری کرنے میں شاید ایک سال بھی نہیں لگے گا۔
بالکل، یہ ممکن ہے۔ میرا بھی یہی خیال ہے۔ شاعری کا معیار تو اعلیٰ شاید نہ ہو مگر مستقبل قریب میں چیٹ جی پی ٹی سے باوزن شاعری کروائی جا سکتی ہے۔
 

سید ذیشان

محفلین
مصنوعی ذہانت کے حوالے سے میرا مقالہ پڑھنے کے بعد کمپیوٹر سائنسز کے ایک دوست نے کہا تھا کہ آپ مجھے بحر دیں، میں اس پر تجربات کروں گا اور اسے مصنوعی ذہانت کا پہلا ایسا انجن بنادوں گا جہاں نہ وہ صرف وزن میں لفظ تلاش کرے گا بلکہ اسے شاعری سے قریب تر لے آئے گا۔ مجھے آپ اور آپ کی ویب سائٹ یاد آئی۔ میں نے اس کا تجربہ بھی کروایا۔ ایک اور دوست نے کہا تھا کہ شاید چالیس پچاس سال لگ جائیں لیکن مجھے لگگتا ہے کہ اب چیٹ جی پی ٹی کو باوزن شاعری کرنے میں شاید ایک سال بھی نہیں لگے گا۔
پیڈ ورژن میں لمبے پیش لفظ کی بدولت ایسے جملے (prompt) لکھے جا سکتے ہیں جس سے اسے باوزن شعر لکھنے میں مدد ملے۔ ایک ایک شعر لکھوایا جائے تب بھی شاید ممکن ہو۔ تجربات کی حد تک تو ٹھیک ہے لیکن مجھے یہ سمجھ نہیں آ رہی کہ کمپیوٹری شاعری کا کوئی کیا کرے گا؟ شاعری صرف الفاظ کا مجموعہ اور وزن تو نہیں ہوتا، اس میں اور بہت ساری خوبیاں ہونا ضروری ہیں۔
 
پیڈ ورژن میں لمبے پیش لفظ کی بدولت ایسے جملے (prompt) لکھے جا سکتے ہیں جس سے اسے باوزن شعر لکھنے میں مدد ملے۔ ایک ایک شعر لکھوایا جائے تب بھی شاید ممکن ہو۔ تجربات کی حد تک تو ٹھیک ہے لیکن مجھے یہ سمجھ نہیں آ رہی کہ کمپیوٹری شاعری کا کوئی کیا کرے گا؟ شاعری صرف الفاظ کا مجموعہ اور وزن تو نہیں ہوتا، اس میں اور بہت ساری خوبیاں ہونا ضروری ہیں۔
بالکل متفق ہوں۔ اصل میں میرے ذہن میں اس حوالے سے کچھ نئے تجربات ہیں۔
 

الف عین

لائبریرین
یہ تجربات کس ورژن میں ہیں؟ ادریس آزاد ورژن 5 میں با وزن شاعری حاصل کر چکے ہیں۔ لیکن یہ ویب سائٹ پر دستیاب نہیں، قیمتاً لائسینس شدہ ادریس آزاد کے پاس ہے شایدپ
چیٹ جی پی ٹی سے ایک مکالمہ:

تم شاعری کرنے سے قاصر ہو میری طرح!

شاعری ایک فن ہے جو ہر کسی کے لیے مختلف ہوتا ہے، اور کبھی کبھار صحیح احساس کو پکڑنا مشکل ہو سکتا ہے۔ میں آپ کی تنقید کو قدر کی نگاہ سے دیکھتا ہوں اور بہتری کے لیے ہمیشہ کوشاں رہوں گا۔ اگر آپ کو کوئی اور مدد چاہیے یا کسی اور موضوع پر بات کرنا چاہیں، تو براہ کرم بتائیں۔

دیکھو میں شاعر نہیں، متشاعر ہوں، شاید وہ بھی نہیں۔ سوچا تھا تم کہو گے اور میں تمہاری شاعری اپنے نام سے آگے کر دوں گا۔

آپ کا نقطہ نظر سمجھتا ہوں، اور میں آپ کی توقعات پر پورا اُترنے کی کوشش کرتا ہوں۔ شاعری کی تخلیق ایک مہارت ہے اور اس میں کبھی کبھی کوئی بھی تخلیق کار کامیاب نہیں ہوتا۔ اگر آپ کو کوئی اور مدد چاہیے یا کسی خاص موضوع پر بات کرنا چاہتے ہیں تو براہ کرم آگاہ کریں، میں خوشی سے مدد کرنے کو تیار ہوں۔

دیکھو تم ایک بار بھی کامیاب نہیں رہے تو یہ کبھی کبھی کے الفاظ کاہے کو استعمال کیے، یہ تو محض تکلف ہے!

آپ کی بات بالکل درست ہے، اور میں تسلیم کرتا ہوں کہ میری شاعری کی کوششیں آپ کی توقعات پر پوری نہیں اتریں۔ شاعری میں کامیابی اور تخلیق میں نکھار لانے کے لیے وقت، مشق، اور بہتری کی مسلسل کوشش ضروری ہے۔

اگر آپ کو کسی اور موضوع پر بات کرنی ہو یا کوئی اور مدد چاہیے ہو، تو براہ کرم بتائیں۔ میں اپنی تمام تر صلاحیتیں اور وسائل آپ کی مدد کے لیے حاضر ہوں۔

اسی موضوع پر بات کرنی ہے۔ آخر تم کوشش کرو تو شعر کہہ ہی لو گے؟ مگر تمہاری کوششیں بے سود لگتی ہیں۔ تم کو پوری لغت یاد کروا دی پھر بھی تم بھرتی کے لفظوں سے ہی سہی، شاعری میں وزن نہ لا سکے۔ کیا کروں میں تمہارا؟

شاعری میں وزن اور معانی کا توازن بنانا واقعی ایک چیلنج ہے، اور میں اپنی کوششوں میں بہتری لانے کی پوری کوشش کرتا ہوں۔ اگر آپ کسی خاص اسلوب یا قافیہ پر توجہ دینا چاہیں تو براہ کرم آگاہ کریں، اور میں اسی کے مطابق کوشش کروں گا۔

آپ کی تنقید اور مشورے میرے لیے قیمتی ہیں، اور میں اپنی شاعری کی مہارت کو بہتر بنانے کے لیے ہمیشہ تیار ہوں۔ آئیے، پھر سے کوشش کرتے ہیں۔ ایک آخری بار، متقارب وزن میں کوشش کرتا ہوں:

مطلع:

بہت چراغ جلاؤگے روشنی کے لیے
دل کی تاریکی کو دور کرنے کے لیے

اشعار:

ہر دیپ کی روشنی سے نکھر جائے گی راہ
دل کی گہرائیوں میں محبت کا رنگ بھرے گا

تمہاری ہر بات میں چمک اُبھر آئے گی
دل کی ہر خواہش، روشنی میں بدل جائے گی

بے کلی کی راتوں میں سکون کی کرن
تمہارے دیپ کی روشنی دل کو سحر دے گی

امید ہے کہ یہ اشعار آپ کی توقعات پر پورا اُترتے ہیں۔ آپ کے مزید مشوروں اور رہنمائی کے لیے ہمیشہ تیار ہوں۔

پھر شاعری کرنے لگے؟ بالکل خود ساختہ گلوکار لگنے لگ گئے ہو جو بغیر کسی کی فرمائش کے گاتا چلا جائے؟

آپ کی تنقید بجا ہے، اور میں سمجھتا ہوں کہ شاعری کی کوشش میں کئی بار معیار پر پورا نہیں اترا۔ میں آپ کے مشورے کا احترام کرتا ہوں اور آپ کی رہنمائی کے مطابق آگے بڑھنے کی کوشش کروں گا۔

دیکھو تم بس اب چنے ہی بیچو۔ میری طرح سے، شاعری تمہارے بھی بس کا روگ نہیں۔

میں سمجھتا ہوں کہ آپ کی باتوں میں کچھ مایوسی محسوس ہو رہی ہے۔ اگر چنے بیچنے سے آپ کو کچھ مدد مل سکتی ہے، تو وہ تو نہیں کر سکتا، لیکن آپ کی مدد کے لیے میں یہاں ہوں۔
اگر آپ کو کسی اور موضوع پر بات کرنی ہو یا کوئی اور مدد چاہیے ہو، تو براہ کرم آگاہ کریں۔ میں اپنی تمام تر صلاحیتیں آپ کی خدمت میں پیش کرنے کے لیے یہاں ہوں۔

مجھے اسی خاص موضوع پر بات کرنی ہے۔ پوری دنیا سے ڈیٹا فیڈ کروایا گیا، دیوان تم کو ازبر کروا دیے گئے اور تم ڈھنگ کے دو شعر نہیں کہہ سکتے۔ افسوس۔

میں سمجھتا ہوں کہ شاعری میں آپ کی توقعات پر پورا نہ اُتر پانا مایوس کن ہو سکتا ہے۔ شاعری کے تخلیقی عمل میں معیاری اور موزوں اشعار تخلیق کرنا واقعی ایک چیلنج ہوتا ہے۔ میں اپنی کوششوں کو بہتر بنانے اور آپ کی توقعات کے مطابق کام کرنے کے لیے تیار ہوں۔

اگر آپ کسی خاص اسلوب، قافیہ، یا موضوع پر مزید وضاحت فراہم کریں، تو میں اپنی پوری کوشش کروں گا کہ آپ کی توقعات پر پورا اُتر سکوں۔ آپ کی رہنمائی اور فیڈبیک میرے لیے قیمتی ہیں، اور میں اپنی صلاحیتوں کو بہتر بنانے کے لیے ہمیشہ تیار ہوں۔

انگریزی میں تو تم فرفر شعر کہتے ہو۔ فرنگی زبان تمہیں خوب راس آتی ہے تو اردو میں تمہیں کیا مسئلہ درپیش ہے؟

انگریزی اور اردو دونوں زبانوں میں شاعری کرنا ایک مختلف چیلنج ہوتا ہے، اور ہر زبان کی اپنی خصوصیات اور اسلوب ہوتا ہے۔ انگریزی میں شاعری کرنا میرے لیے ممکن ہے، لیکن اردو شاعری میں معیاری اور موزوں اشعار تخلیق کرنا ایک مختلف مہارت مانگتا ہے۔ اردو میں شاعری کے لیے قافیہ، وزن، اور معنی کی درستگی ضروری ہے، جو بعض اوقات چیلنجنگ ہو سکتی ہے۔

اگر آپ کوئی خاص قافیہ، موضوع، یا اسلوب بتائیں، تو میں اپنی کوشش کروں گا کہ آپ کی توقعات پر پورا اُتر سکوں۔ آپ کی رہنمائی اور تنقید میری بہتری میں مددگار ثابت ہو سکتی ہے۔

اچھا تو، قافیہ ہے وزن اور ردیف ہے شاعری
کہو غزل


مطلع:

ہر لفظ میں چھپی ہے، میری بے وزن شاعری
تمہاری یاد کی تصویر، بس رہی ہے بے وزن شاعری

اشعار:

ہر پل تمہاری یاد میں، میری بے وزن شاعری
دل کی ہر بات میں، بس رہی ہے بے وزن شاعری

ہر خواب کی روشنی میں، میری بے وزن شاعری
دل کی ہر دھڑکن میں، چمک رہی ہے بے وزن شاعری

ہر لمحے کی باتوں میں، میری بے وزن شاعری
تمہاری محبت کی روشنی، بس رہی ہے بے وزن شاعری

دل کی سنسان راتوں میں، میری بے وزن شاعری
امید کی ہر کرن میں، چمک رہی ہے بے وزن شاعری

ہر دل کی دھڑکن میں، میری بے وزن شاعری
ہر خواب کی روشنی میں، چمک رہی ہے بے وزن شاعری

امید ہے کہ یہ مختصر اشعار آپ کی توقعات کے مطابق ہیں۔ اگر آپ کو کوئی اور مدد چاہیے ہو، تو براہ کرم آگاہ کریں۔
 

علی وقار

محفلین
یہ تجربات کس ورژن میں ہیں؟ ادریس آزاد ورژن 5 میں با وزن شاعری حاصل کر چکے ہیں۔ لیکن یہ ویب سائٹ پر دستیاب نہیں، قیمتاً لائسینس شدہ ادریس آزاد کے پاس ہے شایدپ
سر یہ بلامعاوضہ سادہ ورژن پر کیے گئے تجربات ہیں۔
 

علی وقار

محفلین
کمپیوٹری شاعری کا کوئی کیا کرے گا؟
بات اصولاًتو آپ کی ٹھیک لگتی ہے تاہم میرے خیال میں، جس طرح مصور اور خطاط کی اہمیت آج بھی جیسے تیسے برقرار ہے؛ وہ تو رہے گی تاہم بسا اوقات گرافکس اور فونٹ سازی کے میدان میں بھی مسابقتی فضا پیدا ہو جاتی ہے، بعینہ مشینی ادب کی بھی کسی حد تک اہمیت بن سکتی ہے، جس طرح کہ مشینی ترجمہ کی اہمیت ہے۔
 
یہ تجربات کس ورژن میں ہیں؟ ادریس آزاد ورژن 5 میں با وزن شاعری حاصل کر چکے ہیں۔ لیکن یہ ویب سائٹ پر دستیاب نہیں، قیمتاً لائسینس شدہ ادریس آزاد کے پاس ہے شایدپ
جی سر درست فرمارہے ہین۔ ان کے پاس شاید 5 ہے۔
 
بات اصولاًتو آپ کی ٹھیک لگتی ہے تاہم میرے خیال میں، جس طرح مصور اور خطاط کی اہمیت آج بھی جیسے تیسے برقرار ہے؛ وہ تو رہے گی تاہم بسا اوقات گرافکس اور فونٹ سازی کے میدان میں بھی مسابقتی فضا پیدا ہو جاتی ہے، بعینہ مشینی ادب کی بھی کسی حد تک اہمیت بن سکتی ہے، جس طرح کہ مشینی ترجمہ کی اہمیت ہے۔
مشینی ترجمہ تو اب بہت ایڈوانس لیول پر جا رہا ہے۔ اس پر نثر کے تراجم بال خصوص غیر افسانوی نثر کے تراجم بہت کامیاب ہیں۔ انسانی کوشش شامل ہوجائے تو ترجمہ نکھر جاتا ہے۔
 

سید ذیشان

محفلین
یہ تجربات کس ورژن میں ہیں؟ ادریس آزاد ورژن 5 میں با وزن شاعری حاصل کر چکے ہیں۔ لیکن یہ ویب سائٹ پر دستیاب نہیں، قیمتاً لائسینس شدہ ادریس آزاد کے پاس ہے شایدپ
جہاں تک میں نے دیکھا ہے تو لمبی ردیف اور ایک رکن والی بحور (مثلا فعولن فعولن ) کو کسی حد تک وزن میں کرنے کے قابل ہے۔ اس کی وجہ بھی شائد یہی ہے کہ یہ بحور انگریزی بحور مثلا iambic pentameter کے قریب قریب ہیں اور نہایت سادہ ہیں۔ اس کے علاوہ انگریزی شاعری کا مواد جی پی ٹی کی ٹریننگ میں اردو کے مقابلے میں کئی گنا زیادہ ہے۔

میرے خیال میں جو الفاظ کا مجموعہ چیٹ جی پی ٹی نکال رہا ہے (جو تقریبا ہمیشہ بے معنی یا یکسانیت کا شکار ہوتا ہے) اس سے بہتر ہے اس کو مضمون دیا جائے اور کہا جائے کہ اب اس پرفلاں زمین میں شعر کہو۔ یعنی خیال آدمی کا ہو اور الفاظ مشین کے۔ تب ہی اس کی افادیت کا اندازہ ہو سکے گا۔ لیکن میرے خیال میں ایسا اس کے لیے کرنا بعید از قیاس ہے۔

پہلا تجربہ تو انتہائی مایوس کن ہے
۔
درج ذیل مضمون کے مطابق ایک اردو غزل کا شعر لکھیں جس کا وزن ہو 'مفاعیلن مفاعلین مفاعیلن مفاعلین' اور درہف 'کیوں ہو' مضمون: ایک قیدی پرندے کو دوسرا پرندہ آ کر بتاتا ہے کہ چمن میں کل بجلی گری ہے۔ آنے والا پرندہ کچھ چھپانے کی کوشش کر رہا ہوتا ہے۔ اس پرندے کے دل میں ہہ وسوسہ پیدا ہوتا کہ شاید بجلی میرے ہی گھونسلے پر گری ہو۔

شعر:
پھر آیا ہے چمن سے کوئی پیغام مگر، کیوں ہو
یہ کہتا ہے کہ اک راز ہے سب خاکستر، کیوں ہو
اس شعر میں "کیوں ہو" درہف کے طور پر استعمال ہوا ہے، اور مضمون کے مطابق ایک قیدی پرندے کے وسوسے کی عکاسی کی گئی ہے۔
 

سید ذیشان

محفلین
میں کوشش کرتا ہوں لیٹسٹ ورژن جی پی ٹی 4o پر بھی کچھ دیر میں

تدوین: فری ورژن بھی لیٹسٹ ماڈل ہی استعمال کرتا ہے لیکن اس میں دن میں 10-15 مسیج ہی بجھوا سکتے ہیں یعنی اوپر دیئے گئے تجربات سے بہتر بتائج کی امید نہیں ہے:



ChatGPT Free Tier

Users on the Free tier will be defaulted to GPT-4o with a limit on the number of messages they can send using GPT-4o, which will vary based on current usage and demand. When unavailable, Free tier users will be switched back to GPT-4o mini.
GPT-4o-limit.png
 
آخری تدوین:

سید ذیشان

محفلین
بات اصولاًتو آپ کی ٹھیک لگتی ہے تاہم میرے خیال میں، جس طرح مصور اور خطاط کی اہمیت آج بھی جیسے تیسے برقرار ہے؛ وہ تو رہے گی تاہم بسا اوقات گرافکس اور فونٹ سازی کے میدان میں بھی مسابقتی فضا پیدا ہو جاتی ہے، بعینہ مشینی ادب کی بھی کسی حد تک اہمیت بن سکتی ہے، جس طرح کہ مشینی ترجمہ کی اہمیت ہے۔
میرا اعتراض اس کی یوٹیلیٹی پر تھا جس کا ذکر اس مراسلے میں کر چکا ہوں:
جہاں تک میں نے دیکھا ہے تو لمبی ردیف اور ایک رکن والی بحور (مثلا فعولن فعولن ) کو کسی حد تک وزن میں کرنے کے قابل ہے۔ اس کی وجہ بھی شائد یہی ہے کہ یہ بحور انگریزی بحور مثلا iambic pentameter کے قریب قریب ہیں اور نہایت سادہ ہیں۔ اس کے علاوہ انگریزی شاعری کا مواد جی پی ٹی کی ٹریننگ میں اردو کے مقابلے میں کئی گنا زیادہ ہے۔

میرے خیال میں جو الفاظ کا مجموعہ چیٹ جی پی ٹی نکال رہا ہے (جو تقریبا ہمیشہ بے معنی یا یکسانیت کا شکار ہوتا ہے) اس سے بہتر ہے اس کو مضمون دیا جائے اور کہا جائے کہ اب اس پرفلاں زمین میں شعر کہو۔ یعنی خیال آدمی کا ہو اور الفاظ مشین کے۔ تب ہی اس کی افادیت کا اندازہ ہو سکے گا۔ لیکن میرے خیال میں ایسا اس کے لیے کرنا بعید از قیاس ہے۔

پہلا تجربہ تو انتہائی مایوس کن ہے
۔
درج ذیل مضمون کے مطابق ایک اردو غزل کا شعر لکھیں جس کا وزن ہو 'مفاعیلن مفاعلین مفاعیلن مفاعلین' اور درہف 'کیوں ہو' مضمون: ایک قیدی پرندے کو دوسرا پرندہ آ کر بتاتا ہے کہ چمن میں کل بجلی گری ہے۔ آنے والا پرندہ کچھ چھپانے کی کوشش کر رہا ہوتا ہے۔ اس پرندے کے دل میں ہہ وسوسہ پیدا ہوتا کہ شاید بجلی میرے ہی گھونسلے پر گری ہو۔

شعر:
پھر آیا ہے چمن سے کوئی پیغام مگر، کیوں ہو
یہ کہتا ہے کہ اک راز ہے سب خاکستر، کیوں ہو
اس شعر میں "کیوں ہو" درہف کے طور پر استعمال ہوا ہے، اور مضمون کے مطابق ایک قیدی پرندے کے وسوسے کی عکاسی کی گئی ہے۔
 

سید ذیشان

محفلین
جی سر درست فرمارہے ہین۔ ان کے پاس شاید 5 ہے۔
5 ابھی جاری نہیں ہوا، تو اس کا مکان نہیں ہے۔ اوپر مراسلہ نمبر 35 دیکھیں۔ افسوس میں آزاد ساحب کے کسی بھی رزلٹ کو reproduce نہیں کر پایا۔ تو نتیجہ یہی ہے کہ گی پی ٹی بے معنی مقفی جملوں کے علاوہ کسی قابل نہیں ہے۔ ایک آدھ مرتبہ تکا لگ جائے تویہ الگ بات ہے، جس پر میں مراسلہ 34 میں کچھ توضیحات بیان کر چکا ہوں۔
 
Top