ابن سعید
خادم
کیا اہل علم اور لا علم برابر ہو سکتے ہیں؟اور ترجمہ۔۔۔
کیا اہل علم اور لا علم برابر ہو سکتے ہیں؟اور ترجمہ۔۔۔
جی نہیںکیا اہل علم اور لا علم برابر ہو سکتے ہیں؟
ہم نے بحکم جناب ترجمہ کیا تھا، سوال نہیں کیا تھا۔جی نہیں
میں نے ترجمہ کا بھی جواب دے دیاہم نے بحکم جناب ترجمہ کیا تھا، سوال نہیں کیا تھا۔
اب وہ تو قرآن کی آیت تھی، آپ نے اس کا جواب دیا تو گویا قرآن سے مخاطب ہوئے جو کہ خوبصورت بات ہے!میں نے ترجمہ کا بھی جواب دے دیا
اوہو، یہ تو انجانے میں گستاخی ہو گئیاب وہ تو قرآن کی آیت تھی، آپ نے اس کا جواب دیا تو گویا قرآن سے مخاطب ہوئے جو کہ خوبصورت بات ہے!
گستاخی کیسے؟اوہو، یہ تو انجانے میں گستاخی ہو گئی
قرآن کو جواب دے دیاگستاخی کیسے؟
جواب دیا یا کلام کیا؟قرآن کو جواب دے دیا
خیر مبارک بھیاااوعلیکم السلام!
عید مبارک ننھی پری۔ کیسی ہیں آپ شونا؟
الحمد للہ ہم بھی بالکل بخیر ہیں اور گھر میں بھی سبھی لوگ خیریت سے ہیں۔خیر مبارک بھیااا
میں بالکل ٹھیک ہوں۔ آپ کیسے ہیں؟ اور گھر میں سب لوگ؟
میں تو مذاق رات عید اسپیشل دیکھ رہی ہوں بھیاالحمد للہ ہم بھی بالکل بخیر ہیں اور گھر میں بھی سبھی لوگ خیریت سے ہیں۔
یہ تو یقیناً کوئی زبردست اور پر لطف چیز ہوگی!میں تو مذاق رات عید اسپیشل دیکھ رہی ہوں بھیا
اب تو یاد نہیں۔ بہرحال کچھ نہ کچھ تو کیا ہی تھاجواب دیا یا کلام کیا؟
ابھی سے نسیان کے اس قدر شدید اثرات؟اب تو یاد نہیں۔ بہرحال کچھ نہ کچھ تو کیا ہی تھا
اچھا ہے ناابھی سے نسیان کے اس قدر شدید اثرات؟
تآنکہ آپ اس کا بہانہ بنا کر فائدہ اٹھانا نہ شروع کر دیں۔اچھا ہے نا
یہ تو اب مجھے کہاں یاد رہنا ہے بھلاتآنکہ آپ اس کا بہانہ بنا کر فائدہ اٹھانا نہ شروع کر دیں۔