فیصل مجید
محفلین
اللہ اکبر راحیل بھائی آپ بھی مخول کرتے ہیںہم تو کچھ اور ہی سمجھ کر چلے آئے اور پورا دھاگا پڑھ گئے۔
حسرت ان غنچوں پہ ہے جو بن کھلے مرجھا گئے!
اللہ اکبر راحیل بھائی آپ بھی مخول کرتے ہیںہم تو کچھ اور ہی سمجھ کر چلے آئے اور پورا دھاگا پڑھ گئے۔
حسرت ان غنچوں پہ ہے جو بن کھلے مرجھا گئے!
جزاک اللہ توجہ دلانے کا آئندہ خیال رکھیں گےآپکی اردو سے محبت مثالی ہے۔۔ اللہ قائم رکھے۔ لیکن حضور کم سے کم انگریزی الفاظ کے خیال میں آپ نے 2 لفظی اصطلاح کا ترجمہ 5 الفاظ میں کیا، اس کے لیے کوئی معیار ضرور ہونا چاہیے۔ اور وارث بھائی نے جیسا بتایا کہ معیار یہی ہے کہ جو الفاظ اردو میں قبولِ عام پا چکے ہوں، ان کا ترجمہ نہیں کیا جاتا ۔۔
بہرحال معلومات فراہم کرنے کا شکریہ۔۔۔
بالکل کریں جناب ہم آپ کے ساتھ ساتھ ہیں اس نیک کام میںمیں اردو سے انگریزی، فارسی، عربی، پنجابی، سنسکرت، لاطینی تمام غیر زبانوں کے الفاظ نکالنا چاہتا ہوں۔ کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
پھر یہ نری اردو کس کام کی رہ جائے گی؟؟؟میں اردو سے انگریزی، فارسی، عربی، پنجابی، سنسکرت، لاطینی تمام غیر زبانوں کے الفاظ نکالنا چاہتا ہوں۔ کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
حضور یہ آلہ تو گشت میں نہیں بلکہ کسی کے ہاتھ یا جیب میں رہتا ہے. البتہ جس کے ہاتھ یا جیب میں یہ ہمہ وقت رہتا ہے اصل میں گشت میں تو وہ بندہ یا بندی ہوتی ہے اس حساب سے...............چپ ہی بھلی ہےگشتی مناسب تو نہیں ہے مگر درست یہی ہے کہ یہ آلہ ہمہ وقت گشت میں ہی رہتا ہے
حضور آپ کے لیے تو یہاں نئی نئی تراکیب ایجاد کی جارہی ہیں چلیے اس لڑی کے عنوان کے فقط پہلے دو الفاظ کی ترکیب پہ غور فرمائیے اور اسے اپنی کسی نثر یا نظم کی زینت بنا کر دکھائیےہم تو کچھ اور ہی سمجھ کر چلے آئے اور پورا دھاگا پڑھ گئے۔
حسرت ان غنچوں پہ ہے جو بن کھلے مرجھا گئے!
برادرم کوشش ہوتی ہے کہ کم سے کم انگریزی الفاظ اردو میں مستعمل ہوں، موبائل بہرحال انگریزی کا لفظ ہے، اردو اصطلاح گشتی آلہ گفت و شنید ہی ہے۔ اگر اسمارٹ فون ہے تو اس میں چست کا اضافہ کرلیں۔
فیصل صاحب ویڈیو ایڈیٹنگ ٹول سے متعارف کروانے کے لیے شکر گزار ہوں۔۔۔ ۔لیکن لگے ہاتھوں "ٹیبلٹ" کے لیے کوئی اصطلاح بتا دیں۔۔۔ چونکہ اس میں سم نہیں ڈلتی تو کیا گفت و شنید نکال کر بقیہ لفظ جوں کا توں استعمال ہو سکتا ہے۔۔۔گشتی مناسب تو نہیں ہے مگر درست یہی ہے کہ یہ آلہ ہمہ وقت گشت میں ہی رہتا ہے
ہم تو صرف پہلے دو حرف پڑھ کر ہی چلے آئے تھے۔۔۔۔ یوں بھی ہماری اردو پڑھنے کی رفتار اتنی ہی ہے کہ دو لفظ سے زیادہ پڑھیں تو سانس پھولتا ہے۔ہم تو کچھ اور ہی سمجھ کر چلے آئے اور پورا دھاگا پڑھ گئے۔
حسرت ان غنچوں پہ ہے جو بن کھلے مرجھا گئے!
پھر تو صرف ترکی زبان کے الفاظ رہ جائیں گے، وہ بھی شائد سینکڑوں میں ہی ہوں۔میں اردو سے انگریزی، فارسی، عربی، پنجابی، سنسکرت، لاطینی تمام غیر زبانوں کے الفاظ نکالنا چاہتا ہوں۔ کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
وا جی وا۔کیا انگلستان یا امریکہ میں کوئی تحریک موجود ہے جس میں مطالبہ کیا گیا ہو کہ انگلش سے دوسری زبانوں کے الفاظ نکال دیئے جائیں۔
اگر شریعت ہی عربی ہو تو پھر اردو کو کیسے پاک کیا جائے؟وا جی وا۔
عربیوں اور فارسیوں کے بارے میں پڑھا تھا کہ انھوں نے چن چن کر ایک دوجے کے الفاظ نکال کر اپنی زبانیں پاک صاف پوتر کی ہیں۔
اردو کے غسلِ شرعی کی خواہش بھی بری نہیں۔
گنگا جل سےاگر شریعت ہی عربی ہو تو پھر اردو کو کیسے پاک کیا جائے؟
ٹیبلٹ کی اردو اصطلاح کے بارے میں یاران محفل ہی تبصرہ کرسکتے ہیں، میں بھی بتا سکتا تھا مگر اس وقت نزول نہیں ہورہا الفاظ کا میرا خیال ہے اس کا درست متبادل چست گولی ہونا چاہیئےفیصل صاحب ویڈیو ایڈیٹنگ ٹول سے متعارف کروانے کے لیے شکر گزار ہوں۔۔۔ ۔لیکن لگے ہاتھوں "ٹیبلٹ" کے لیے کوئی اصطلاح بتا دیں۔۔۔ چونکہ اس میں سم نہیں ڈلتی تو کیا گفت و شنید نکال کر بقیہ لفظ جوں کا توں استعمال ہو سکتا ہے۔۔۔
ہم تو صرف پہلے دو حرف پڑھ کر ہی چلے آئے تھے۔۔۔۔ یوں بھی ہماری اردو پڑھنے کی رفتار اتنی ہی ہے کہ دو لفظ سے زیادہ پڑھیں تو سانس پھولتا ہے۔
ساتھ ہی بور بھی بتا دیجیے کہ کتنے بور کی؟ٹیبلٹ کی اردو اصطلاح کے بارے میں یاران محفل ہی تبصرہ کرسکتے ہیں، میں بھی بتا سکتا تھا مگر اس وقت نزول نہیں ہورہا الفاظ کا میرا خیال ہے اس کا درست متبادل چست گولی ہونا چاہیئے
پاکستان ایروناٹیکل کمپلیکس والوں نے تختی 7 کے نام سے ٹیبلیٹ لانچ کی تھی۔ساتھ ہی بور بھی بتا دیجیے کہ کتنے بور کی؟
ٹیبلٹ کے لیے تختی مستعمل دیکھا ہے ویسے
mm عام مستعمل ہے۔ساتھ ہی بور بھی بتا دیجیے کہ کتنے بور کی؟
متفق، بلکہ ٹی ٹی بھی مستعمل ہےmm عام مستعمل ہے۔
ترکی زبان کے الفاظ کا بھی اپنا ہی حُسن ہے، بیگم، خانم۔۔۔۔واہ واہ، زبانِ یارِ من ترکی۔۔۔۔۔۔پھر تو صرف ترکی زبان کے الفاظ رہ جائیں گے، وہ بھی شائد سینکڑوں میں ہی ہوں۔