اردو کی الگ سے پروفائل بنا کر سب انگریزی الفاظ اڑا دئیے۔ دوسری پروفائل کو کوئی فرق نہیں پڑا۔ اب اپنے استعمال کے الفاظ کی فہرست تیار کر کے ٹرین کرواؤں گا۔
رومن میں بدلنے کے لیے ایک کروم ایکسٹنشن ملی۔ لیکن اس کی نقل حرفی ٹریننگ باکس میں سوالیہ نشان کی صورت نظر آتی ہے۔ چند الفاظ کو ٹرین کروانے کی کوشش کی لیکن ڈریگن نہیں مانتا اکثر الفاظ کو۔ نقل حرفی میں استعمال ہونے والے رومن حروف دیگر لاطینی زبانوں سے ہیں، جو ڈریگن نیچرلی سپیکنگ انگریزی میں نہیں چلتے لگ رہے۔ یا سپوکن فارم (رومن) آواز سے میل نہیں کھاتی۔
نتیجہ: تجربہ ناکام رہا۔
میرے خیال میں کم از کم ایک لاکھ الفاظ ہونے چاہییں۔
اردو ٹو رومن کا کوئی سٹینڈرڈ نہیں ہے۔ مشترکہ ریویو کرنے اور کسی ایک رائے پر متفق ہونے پر ہی اکتفا کرنا پڑے گا۔
TheIslam360.com - Search in the Quran and Hadith
درج بالا ویب سائٹ پر قرآن کریم کے لئے سافٹ ویئر موجود ہے اس میں اردو ترجمہ کے علاوہ رومن میں بھی ترجمہ لکھا ہوا ہے ۔ اس سافٹ ویئر سے شاید آپ ڈیٹا حاصل کرسکتے ہوں۔ یا ڈائریکٹ ان صاحب سے شاید ڈیٹا مل جائے۔
یہ سافٹ ویئر سمارٹ فون کے علاوہ ونڈوز کمپیوٹر پر بھی دستیاب ہے