محمد ریحان قریشی
محفلین
مجھے تو hua یا پھر huwa ہی سنائی دیا. دوا میں مجھے v سنائی دیتا ہے. v اور w کا فرق اردو میں اہم نہیں لیکن محسوس کیا جا سکتا ہے.ہَوا تو خیر نہیں پڑھتا، اب اتنی پتلی حالت بھی نہیں
ہُوا اور دوا میں واؤ کا تلفظ عربی کے مطابق کریں یا اردو کے، وا کی آواز ایک ہی نکلے گی ... میرے خیال میں تو یہاں ایطائے خفی واقع ہوتا ہے. میرے خیال میں درست تلفظ ہُ+وا ہے، ہُ+آ نہیں. مقتدرہ والوں کی لغت میں بھی یہی تلفظ دیا ہے.