ارے یہ اثرات تو چونچیں لڑانے کے ہوتے ہیں ۔ جان لینے کے نہیں ۔چیں چاں چوں جیسے صوتی اثرات بھی ہوتے ہوں گے
ٹی کے ساتھ کیا پسند کریں گے آپ، ثمر کا بعد میں دور چلا لیں گےثمر وغیرہ منگوائیں پھر میرے صحیح جواب دینے پر۔
بھیا روفی نے جان بوجھ کر لکھا ایصاٹھیک میں بھی یہی سوچ رہا تھا کہ اسے ز سے ہونا چاہیے۔
ایسا ہے کہ چڑیوں کی بات کر رہے تھے ہمارے یہ اثرات تو چونچیں لڑانے کے ہوتے ہیں ۔ جان لینے کے نہیں ۔
ایصا کیصا ؟؟؟؟
اب کیا لڑی کی خاطر ہم اپنا املا بھی خراب کر لیں۔بھیا روفی نے جان بوجھ کر لکھا ایصا
جو بیوی زال ہو تی ہے وہ ذرا زے سے لکھی جاتی ہے ۔۔۔۔ لیکن ہو کسی بھی زبان میں ہوتی بیوی ہی ہے ۔
آپ دونوں سے درست فرمایا۔ٹھیک میں بھی یہی سوچ رہا تھا کہ اسے ز سے ہونا چاہیے۔
یوں لکھ کر مثال دی تھی روفی بھیا والیایصا کیصا ؟؟؟؟
ہاں مگر اب زال کو چھوڑ کر آگے بڑھئیےآپ دونوں سے درست فرمایا۔
لیکن تہجی کے حساب سے یہ بات "ذ" پر بن سکتی تھی "ز" کا تلفظ مختلف ہے۔
ہممم! ٹھیکیوں لکھ کر مثال دی تھی روفی بھیا والی
وہی تویہ ہو کیا رہا ہے ۔ یہ ہو کیا رہا ہے ۔
یہ ہو کیا رہا ہے ۔ یہ ہو کیا رہا ہے ۔
یہ ہو کیا رہا ہے ۔ یہ ہو کیا رہا ہے ۔
نہیں تو
وہ گردن سے دبوچ لے گیہاں مگر اب زال کو چھوڑ کر آگے بڑھئیے
لڑائی سے بچنے کے لئے۔مگر اگر کیوں کر رہے ہم
لینے کے دینے پڑ جائیں گے اگر ہمارے بھیا کو کسی نے کچھ کہاوہ گردن سے دبوچ لے گی