ابن رضا
لائبریرین
تو بتائیں ناںاگر آپ یہ کہنا چاہ رہے ہیں کہ ”مزمل شیخ بسمل“ مفاعیلن فعولن کے وزن پر ہے تب بھی آپ ایک غلطی کر رہے ہیں۔
لیکن یہ عروض ڈاٹ کام تو یہی بتا رہا ہے
آخری تدوین:
تو بتائیں ناںاگر آپ یہ کہنا چاہ رہے ہیں کہ ”مزمل شیخ بسمل“ مفاعیلن فعولن کے وزن پر ہے تب بھی آپ ایک غلطی کر رہے ہیں۔
چلیں یوں کہہ لیتے ہیں کہ کیا ہم دلِ ناداں کو مفعولن بھی باندھ سکتے ہیں؟؟اس میں "اے" موجود نہیں۔ محض دل ناداں ہے۔
یعنی
دلِ ناداں = فعلاتن
”مزمل“ مفعولن ہے نہ کہ فعولن۔ (مز ۔۔۔ زم ۔۔۔ مل)تو بتائیں ناں
لیکن یہ عروض ڈاٹ کام تو یہی بتا رہا ہے
”دلِ ناداں“ کو فعِلاتن اور مفاعیلن باندھ سکتے ہیں۔ مفعولن نہیں۔چلیں یوں کہہ لیتے ہیں کہ کیا ہم دلِ ناداں کو مفعولن بھی باندھ سکتے ہیں؟؟
تو بتائیں ناں
لیکن یہ عروض ڈاٹ کام تو یہی بتا رہا ہے
نہیں۔ اگر اس لام کے نیچے زیر ہے تو ہم اسے ساکن نہیں کرسکتے۔ متحرک ہی رکھنا پڑے گا۔چلیں یوں کہہ لیتے ہیں کہ کیا ہم دلِ ناداں کو مفعولن بھی باندھ سکتے ہیں؟؟
پھر تو ذیشان بھائی کو بھی شکائت لگانی پڑے گی مزمل صاحب کی”مزمل“ مفعولن ہے نہ کہ فعولن۔
میں نے لگادی ہے۔پھر تو ذیشان بھائی کو بھی شکائت لگانی پڑے گی مزمل صاحب کی
اصل میں مزمل کی ز پر تشدید ہے۔ اس لیے اس کا درست تلفظ مز زم مل ہے۔ لیکن میں اس تشدید کے بنا ہی پڑھتا ہوں۔
نہیں۔ اگر اس لام کے نیچے زیر ہے تو ہم اسے ساکن نہیں کرسکتے۔ متحرک ہی رکھنا پڑے گا۔
دلِ ناداں = فعلاتن
دلے ناداں = مفاعیلن
”مزمل“ مفعولن ہے نہ کہ فعولن۔ (مز ۔۔۔ زم ۔۔۔ مل)
ہاں جی ربط کے حساب سے تو درست ہے مگر اسامہ بھائی کا کہنا ہے کہ ز بھی مشدد ہے اور م بھی
بھی کے ی کا اسقاط مجھے برا محسوس ہورہا ہے۔طلبِ طَلْعَت بجا ہے مگر اے طبعِ نازک
نگاہِ شوق میں تابِ نظارا بھی تو ہو
اچھا بتائیں کہ زمین ٹھیک ہے اس شعر کی ؟
ہاں جی ربط کے حساب سے تو درست ہے مگر اسامہ بھائی کا کہنا ہے کہ ز بھی مشدد ہے اور م بھی
فیروز اللغات میں بھی فعولن ہے، مگر درست تو ز کی تشدید کے ساتھ ہی ہے، گو اسے فعولن بھی باندھا جاسکتا ہے۔
فیروز اللغات میں بھی فعولن ہے، مگر درست تو ز کی تشدید کے ساتھ ہی ہے، گو اسے فعولن بھی باندھا جاسکتا ہے۔
ہاں یہ ٹھیک ہے کہ اس میں دونوں کوڈ ڈال دیے ہیں۔اب دیکھیں۔
مزمل بھائی کے نام ”مربا“ ہو ہی گیا آخر۔۔۔سنا ہے البتہ یہ سوچا تھا کہ آپ کے نام کا مربع کر کے دیکھتے ہیں (مفاعیلن فعولن × 2 )