حسان خان
لائبریرین
آپ کو ترکی میں خاص دلچسپی ہے؟
جی جناب، بہت زیادہ دلچسپی ہے۔
آپ کو ترکی میں خاص دلچسپی ہے؟
وہی تو پوچھ رہا ہوں کہ کیا وجہ بنی ترکی میں دلچسپی کی؟جی جناب، بہت زیادہ دلچسپی ہے۔
وہی تو پوچھ رہا ہوں کہ کیا وجہ بنی ترکی میں دلچسپی کی؟
تو کیا آپ ترکی زبان میں رواں ہیں ؟ باآسانی لکھ ، پڑھ اور بول لیتے ہیں ؟
اور یہ تمام کام آپ نے خود ہی کتب پڑھ کر انجام دے ڈالا! بہت خوب!فارسی بآسانی پڑھ لیتا ہوں، سن کر فی الفور سسمجھے میں بھی کوئی دشواری نہیں ہوتی۔ وقت پڑنے پر تھوڑے بہت جملے بھی لکھ لوں گا، مگر بولنے میں دشواری ہوگی کیونہ بول چال کی روانی ایک مناسب ماحول کی متقاضی ہوتی ہے۔ اب یہاں کراچی میں کوئی ایسا تو آج تک ملا نہیں جس سے میں فارسی میں بات کرنے کی مشق کر سکوں۔
عثمانی ترکی (اور کلاسیکی آذربائجانی) کچھ دقت کے ساتھ پڑھ لیتا ہوں کیونکہ اس میں فارسی-عربی (یعنی بالفاظ دیگر اردو) الفاظ کی بھرمار ہے، مگر جدید ترکی (اور جدید آذربائجانی) کو پڑھنے کے لیے بار بار لغت کی طرف رجوع کرنا پڑتا ہے۔ مگر ہاں، گرامر کے قواعد سے اچھی طرح واقف ہوں، اور بالکل درست لہجے کے ساتھ لکھا ہوا با آوازِ بلند پڑھ بھی سکتا ہوں، مر فی الحال اگر کوئی روانی سے ترکی بولے تو سمجھ نہیں پاؤں گا، نہ ہی بولنے کے مرحلے پر آیا ہوں۔ مگر امید ہے کہ انشاء اللہ ایک روز ترکی میں مکمل روانی حاصل کرنے میں کامیاب ہو جاؤں گا۔
ضمنا عرض ہے کہ ترکی اور آذربائجانی ایک ہی زبان کے دو علاقائی لہجے ہیں۔
اور یہ تمام کام آپ نے خود ہی کتب پڑھ کر انجام دے ڈالا! بہت خوب!
میں نے یہاں ایک دفعہ فرانسیسی زبان سیکھنے کی کوشش کی تھی۔ یونیورسٹی میں دو کورس بھی کیے۔ لیکن ابتدائی درجہ سے آگے بڑھنے کی ہمت نہ کر پایا۔ آپ میں تو نئی زبانیں سیکھنے کی خوب صلاحیت ہے۔
میرا خیال ہے کہ اگر آپ چھ ماہ میں ترکی یا ایران میں گزار لیں تو مہارت حاصل کر لیں گے۔
شکریہ والد صاحب چونکہ کینیڈا بھیجنا چاہتے ہیں اس لیے انہوں نے مجھ پر فرانسیسی زبان سیکھنے کا زور دیا تھا، میں نے کوشش بھی کی، مگر دل زیادہ مائل نہیں ہوا تو سوچا کہ فی الحال یورپی زبانوں میں انگریزی ہی کافی ہے، جب وقت آئے گا تو فرانسیسی کی طرف بھی توجہ دیں دیں گے۔
بس بھائی، صلاحیت کی نہیں شوق کی بات ہے، میں نے کہا نا کہ میرا اولیٰ ترین مشغلہ ہی زبانیں سیکھنا اور تہذیبوں سے واقفیت حاصل کرنا ہے، اس لیے کچھ تھوڑا بہت سیکھ گیا۔ ان کے علاوہ ہندی، پنجابی اور تھوڑی سی بنگالی بھی آتی ہے۔
اگر میرے گھر والے راضی ہو جائیں اور ایسا ممکن ہو جائے تو میں اپنی بقیہ زندگی گزارنے کے لیے تبریز منتقل ہو جاؤں۔ وہاں اس لیے کیونکہ وہ ترک اکثریتی شہرہونے کے ساتھ ساتھ ایران کا دوسرا بڑا شہر بھی ہے اس لیے وہاں ترکی اور فارسی دونوں سیکھنے کے مواقع ملیں گے۔
زبانوں کے معاملے میں تو آپ اچھا خاصا کیریر بنا سکتے ہیں۔ کیا اس طرف کبھی توجہ دی یا محض شوق تک ہی محدود رہے۔