انتہا
محفلین
ramکم از کم 1جی بی چاہیے بھائی جانفقط کہہ کیوں دل پہ کچوکے لگا رہے ہیں۔ 512 کی سپیڈ کے ساتھ مجھے یہ کرنے میں کوئی 2 دن تو آسانی سے لگ جائیں گے۔
ramکم از کم 1جی بی چاہیے بھائی جانفقط کہہ کیوں دل پہ کچوکے لگا رہے ہیں۔ 512 کی سپیڈ کے ساتھ مجھے یہ کرنے میں کوئی 2 دن تو آسانی سے لگ جائیں گے۔
ramکم از کم 1جی بی چاہیے بھائی جان
اس حساب سے داؤنلوڈنگ سپیڈ بمشکل 60 کے بی ہوگی۔ریم تو 1 جی بی ہی ہے لیکن انٹرنیٹ کی سپیڈ 512 کے بی ہے۔
ریم کو کرنے سے نیٹ کی سپیڈ پہ تو پھر بھی کوئی اثر نہیں پڑنا۔اس حساب سے داؤنلوڈنگ سپیڈ بمشکل 60 کے بی ہوگی۔
ریم کو دو جی بی کرلو پھر بہتر چلے گا
میں پروگرام کے حوالے سے بات کررہا ہوں۔نیٹ کے حوالے سے نہیںریم کو کرنے سے نیٹ کی سپیڈ پہ تو پھر بھی کوئی اثر نہیں پڑنا۔
میں پروگرام کے حوالے سے بات کررہا ہوں۔نیٹ کے حوالے سے نہیں
ویسےآپ نیٹ کس ذریعے سے استعمال کرتے ہیں؟
اسکو اپ گریڈ کروالیں
اسکو اپ گریڈ کروالیں
یار انکی ہیلپ لائن پر کال کرکے پوچھ میں نے تو آج تک یہ استعمال ہی نہیں کیاس کا کیا طریقہ کار ہے؟
یار انکی ہیلپ لائن پر کال کرکے پوچھ میں نے تو آج تک یہ استعمال ہی نہیں کی
لیکن اس لنک پر ڈریگن نیچرلی کے بجائے ایک دوسری پروڈکٹ کا ذکر ہے۔جس میں اردو کی سپورٹ ہے۔
کیا یہ ممکن ہے کہ کوئی ایسی بنی بنائی ڈکشنری مل جائے رومن اردو سے یونیکورڈ اردو کی جو ڈریگن میں امپورٹ کروا کر اس سے فائڈہ اٹھایا جاسکے۔
انگلش اسپیک رکگ نیشن تو سابقہ ورژنز سے بہت بہتر ہے سادہ سی ٹرینگ کے بعد اس نے مجھے تقریبا 95 رزلٹ دیا ہے۔
بھائی اردو تو ابھی تک میں نے نہیں لکھی ہے اس کی مدد سے۔ لیکن شاید اس دھاگے سے آپ کو کچھ مدد مل سکے
کہاں کہاں شیئر کریںیہ تو کافی مثبت پیشرفت معلوم ہوتی ہے۔ میری تمام دوستوں سے درخواست ہے کہ اپنے طور پر نیچرلی سپیکنگ کے نئے ورژن کو اردو املا کروانے کے تجربات کریں اور ان تجربات کے نتائج یہاں شئیر کریں۔ کیا معلوم کہ اردو سپیچ ریکگنیشن کا خواب شرمندہ تعبیر ہونے والا ہو۔
شاید "آ گیا" ہے ،،،، اور ہاں ایکسپورٹ ٹیکسٹ کی بجائے ایکس ایم ایل میں کریں،،،، سب خیر ہوگی۔دراصل یہ بھی کوئی اتنا بڑا مسئلہ نہیں ہے۔
میں نے جو تھوڑی سی ٹیسٹنگ کی ہے۔ اس کے مطابق اگر ہم اردو یونیکوڈ الفاظ کے ساتھ ان کی صوتی حالت spoken form انگریزی حروف میں شامل کر دیں تو بغیر آواز ریکارڈنگ کے نوے فیصدی الفاظ ڈریگن ویسے ہی درست پہچان لیتا ہے۔ یہ ایسے ہی ہے جیسے ہمیں ڈریگن کو انگریزی کا ہر ہر حرف آواز کی صورت میں ریکارڈ کروانا نہیں پڑتا۔ وہ انگریزی الفاظ کے حروف سے صوتی حالت خودبخود کشید کر لیتا ہے اور اس کو آپ کی آواز کے ساتھ میچ کرنے کی کوشش کرتا ہے۔ لیکن انگریزی میں الفاظ اور ان کی صوتی حالت میں کوئی فرق نہیں ہوتا یا بہت کم ہوتا ہے۔
اردو یونیکوڈ سے ظاہر ہے کہ ڈریگن خودبخود صوتی حالت کشید نہیں کر سکتا۔ اس لئے ہمیں ہر یونیکوڈ لفظ کے ساتھ اس کی صوتی حالت داخل کرنی پڑتی ہے۔ کچھ اس طرح سے:
لفظ
ژالہ باری zala bari
نمود namood
وغیرہ۔
تو آواز کسی کی بھی ہو ۔ ڈریگن سے امید ہے کہ وہ نوے فیصدی درست طور پر اردو الفاظ کی شناخت بھی کر لے گا۔ درج بالا قسم کی فائل کو ڈریگن کی ڈکشنری میں خودکار طور پر کیسے ڈالا جا سکتا ہے یہ بھی ماہرین ہی بتا سکتے ہیں، مجھے ایسا کوئی طریقہ نظر نہیں آیا۔ میں نے مینولی الفاظ داخل کر کے ٹیسٹ کیا ہے۔ لیکن خراب کوالٹی مائیک کی وجہ سے نتائج کے بارے میں فی الوقت نہیں کہہ سکتا۔ آئندہ چند روز میں میری نوٹ بک واپس آ جائے گی تو اسی پر ٹیسٹ کر کے بتا سکوں گا۔
یہ بھی چیک کر چکا ہوں کہ اس ورژن میں واقعی اردو کی سپورٹ موجود ہے۔ گویا ڈکشنری میں براہ راست اردو لکھی جا سکتی ہے۔
ورژن 11 والے دھاگے میں جو طویل بحث چلی تھی۔ وہ یہاں تک پہنچ کر بغیر کسی نتیجہ کے ختم ہو گئی کہ اردو یونیکوڈ کے رومن متبادل کے لئے کیا اسٹینڈرڈ بنائے جائیں؟
جبکہ ڈریگن کے اس ورژن 12 میں رومن متبادل والی بحث کی ضرورت ہی نہیں کیونکہ ڈریگن ڈکشنری کی حد تک اردو الفاظ کی سپورٹ دکھا رہا ہے۔
البتہ یہ سپورٹ ابھی ادھوری ہے۔ کیونکہ اگر ڈکشنری کو ایکسپورٹ کیا جائے تو اینکوڈنگ UTF8 نہ ہونے کی وجہ سے بس سوالیہ نشان ہی نظر آتے ہیں۔
ایک اہم بات یہ بھی ہے کہ پریمئم ورژن کے بجائے پروفیشنل ورژن میں ڈکشنری وغیرہ کیلئے اچھے فیچرز شامل کئے گئے ہیں۔ لیکن پروفیشنل ورژن ابھی تک شاید "آیا" نہیں ہے۔