فارسی نغمات

  1. حسان خان

    جانِ جانان - سامی یوسف (فارسی نغمہ + اردو ترجمہ)

    متن: ای که یادت از همه پیر و جوان دل می‌رباید می‌رباید به هوایِ کویِ تو هر لحظه دل پر می‌گشاید به هوایت هم امیدِ قلبی، هم پناهِ جانی نورِ مطلقِ زمین و آسمانی جلوهٔ زیبایی‌هایِ بی‌کرانی تو شدی دنیایِ من، رؤیایِ من، ای جانِ جانان جانِ جانان رود از چشمانِ من اشکم به یادت همچو باران جانِ جانان با تو...
  2. اریب آغا ناشناس

    شرابِ زندگی در ساغرم نیست۔۔۔

    نامِ آهنگ:کابوس خوانندہ: امیر گلاب عباس شاعر:فریدون مشیری خدایا وحشتِ تنهاییم کشت کسی با قصه‌ی من آشنا نیست درین عالم ندارم هم‌زبانی به صد اندوه می‌نالم، روا نیست شبم طی شد، کسی بر در نکوبید. به بالینم چراغی کس نیفروخت. نیامد ماهتابم بر لبِ بام ، دلم از این همه بیگانگی سوخت . به رویِ...
  3. حسان خان

    اے بُتِ چین - اُزبک گلوکارہ یولدوز توردیوا (فارسی نغمہ مع اردو ترجمہ)

    متن: ای مهِ من، ای بُتِ‌ چین، ای صنم لاله‌رخ و زُهره‌جبین، ای صنم تا به تو دادم دل و دین، ای صنم بر همه کس گشته یقین، ای صنم من ز تو دوری نتوانم دیگر، جانم وز تو صبوری نتوانم دیگر بیا حبیبم بیا طبیبم بیا حبیبم بیا طبیبم ای نَفَسِ قُدسِ تو احیای من چون تویی امروزه مسیحای من حالتِ جمعی تو پریشان...
  4. حسان خان

    رہگذر - تاجکستانی گلوکارہ نگینہ امانقُلووا (مع ترجمہ)

    متن: ای ره‌گذرِ فراریِ من ارمانِ دلم شکسته بگذر لب‌هایِ مرا به ساعتی چند بر ساغرِ خویش بسته بگذر ای پیکِ نجات و دل‌ربایی دستانِ مرا بگیر بر دست از چنگِ اجل دلم رها کن وز بادهٔ مِهرِ خود بکن مست در شاخهٔ دل اگر ببینی جز عشق دگر ثمر ندارد از غیرِ شکوفه‌هایِ تقدیر چیزی به برم دگر ندارم بگذار به...
  5. حسان خان

    محبتِ مردہ از جفا - تاجکستانی گلوکارہ نگینہ امانقُلووا (مع ترجمہ)

    متن: آن کبوترم، که غم شکسته بال و پر مرا در مشامم نکهتِ گل‌ِهای رویِ برگ می‌ریزد به رویِ من، خزانِ زردِ بی‌وفایی‌ها می‌وزد به سویِ من نسیمِ سردِ ناآشنایی‌ها ای محبتِ مرده از جفا ببخش، که ما به قدرِ تو آخر نرسیدیم ای سرودِ ناتمامِ زندگی چه شد، که ما نوایِ تو دیگر نشنیدیم ز خود بی‌خود شدم، یادِ...
  6. حسان خان

    زیادی - ایرانی گلوکارہ باران (مع ترجمہ)

    نامِ نغمہ: زیادی گلوکارہ: باران (از ایران) زبان: تہرانی گفتاری فارسی متن: بیا، دوری کنیم از هم بیا، تنها بشیم کم کم بیا، با من تو بدتر شو بیا، از من تو رد شو رد شو ببین گاهی یه وقتایی دلم سر می‌ره از احساس نه می‌خوابم، نه بیدارم از این چشمای من پیداس تنم محتاجِ گرماته زیادی دل به تو بستم هیچ...
  7. حسان خان

    باران بارید - علیشمس، ملانی، خشایار زیکو (از ایران) (مع ترجمہ)

    زبان: تہرانی گفتاری فارسی متن: بارون بارید، تُو بارون اشکایِ چشامو ندید گرمیِ شونه‌هاشو ازم گرفت، من موندم و یه تبِ شدید من تنهام، تو که قهری باهام نمونده تُو سینه‌ت عشقی برام حالا من اسیرِ فاصله‌هام بهم زدی، عشقتو با من تصمیمتو گرفتی نامرد حالا من هنوز چشم به راه خیلی مستم من تُو فکرِ توام و...
  8. حسان خان

    بہ کویت می روم - تاجکستانی گلوکار انور احمدوف (مع ترجمہ)

    به کویت می‌روم با بارِ دل اِستاده-اِستاده، گرِه‌هایِ دلم را بهرِ تو بکشاده-بکشاده. گرِه می‌بندی ابرو را، که در کارم گرِه افتد، ز کویت می‌روم با بارِ غم افتاده-افتاده. تمامِ عمر مستِ باده بودم، ای خوشا یک بار شدم مستِ دو چشمِ مستِ تو بی‌باده-بی‌باده. ولی تو می‌روی، ای ساده‌رُو، مغرورِ حُسنِ...
  9. اریب آغا ناشناس

    دخترِ مزار۔۔۔۔۔از نجیب حق پرست

    من آمده ام به دیدنت جانانم ای دخترِ مستانه برای از خانه یک بوسه ندادی به منِ دیوانه آزار ندهم مرا خدا می داند چپ چپ چپ گلِ زار آمده، به دیدار آمده آن دخترِ مزار به شکار آمده ارمان دارم که در مزار جان باشم در زیرِ چنار با خوب رویان باشم با جمله یارانِ خوشنمای کابل یک روزِ دگر درهِ پغمان باشم...
  10. اریب آغا ناشناس

    دخترِکِ مزاری۔۔۔۔۔۔از رامین آتش

    زیبا و نو جوانی از پیشکم نبانی عشق و امیدم تویی می دانی نمی دانی دخترکِ مزاری ،پُرنور و مهربانی به زیارتِ سخی جان دعا کنم بیایی قطغن در شمال است دلبرم از مزار است به ساز های قطغن دلکم بی قرار است دخترکِ مزاری، پرنور و مهربانی به زیارتِ سخی جان دعا کنم بیایی ترجمہ: تو زیبا اور نوجوان ہے میرے...
  11. حسان خان

    اسمش عشقہ - ایرانی گلوکار مرتضیٰ پاشائی (مع ترجمہ)

    نامِ نغمہ: اسمش عشقه گلوکار: مرتضیٰ پاشایی زبان: تہرانی گفتاری فارسی متن: این یه حسِ جدیده یکی دوباره از راه رسیده مثلِ اون چشمم ندیده انگاری اونو خدا واسه من آفریده یکی که صاف و ساده آروم قدم زد تُو امتدادِ شبِ تنهاییِ جاده دستِ خودم نیست دلم می‌لرزه بی‌اراده می‌ریزه دلِ دیوونه اسمش عشقه کسی...
  12. حسان خان

    بر گیسویت اے جان کمتر زن شانہ - آساتور آسلانیان، تامارا ژامہاریان (از ارمنستان)

    [شانه] متن: بر گیسویت ای جان کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دلِ من کاشانه بگْشا ز مُویت گره‌ای چند ای مه تا بگْشایی گره‌ای شاید ز دلِ دیوانه دل در مُویت دارد خانه مجروح گردد چو زنی هر دم شانه در حلقهٔ مُویت بس دل اسیر است بینم خونین دلِ این و آن سرِ هر دندانه دل در مُویت دارد خانه مجروح...
  13. حسان خان

    قلبِ من - کرامت اللہ منصور، گل عِذار راحت (از تاجکستان)

    ای گُلِ قلبِ من بیا بهار شد، بهار شد دلم ز انتظاری‌ها بیمار شد، بیمار شد دلم روانه سویِ تو تشنهٔ گفتگویِ تو امید دارم از خدا کاش رسم به کویِ تو برگ و خزانِ من تویی زیبِ زمانِ من تویی ز کوچه‌باغِ عاشقان صیدِ کمانِ من تویی برگِ بهارِ تو منم چشمِ خُمارِ تو منم در قفسِ خانهٔ دل کبکِ هلالِ تو منم...
  14. حسان خان

    عشقم - ایرانی گلوکارہ لیلا فروہر (مع ترجمہ)

    زبان: تہرانی گفتاری فارسی وقتی که نزدیکی به من و احساسم گرمیِ دستاتو به خوبی می‌شناسم پیشِ تو آرومم وقتی دلم تنگه قلبم واسه عشقت با دنیا می‌جنگه چه حسِ خوبیه تو اینجا پیشم وقتی که می‌خندی من عاشق‌تر می‌شم می‌خوام همه عمرم کنارِ تو باشم می‌خوام عاشق‌ترین عاشقِ دنیا شم عشقم تو رو دارم چه خوبه...
  15. حسان خان

    دیرہ - ایرانی گلوکار امیرحُسین رحیمی (مع ترجمہ)

    زبان: تہرانی گفتاری فارسی یه عمره با توام ولی یه عمره خسته از ولی یه عمره روز و شب فقط به فکرِ دل شکستنی نمیشه عاشقم بشی نه میشه رد بشم ازت شده یه لحظه فکر کنی دلم چی میشه این وسط نگاهِ تو به من میگه که دیگه حاضری گمون کنم که این دفعه قراره تو بری دیره میری دلم با تو میره به چی بازم شدی خیره...
  16. حسان خان

    ستارۂ من - تاجک گلوکارہ شہزادہ (مع ترجمہ)

    شب ندیدم تو را، ستارهٔ من. شعله‌ور در هوا، ستارهٔ من! در حسابِ ستاره‌های فضا بی تو کردم خطا، ستارهٔ من. سحر آمد، برآ، ستارهٔ من، سحرِ پُرصفا، ستارهٔ من! با امیدِ سحر نشسته‌ام من، دیده از راهِ تو نبسته‌ام من، گردنِ خواب را شکسته‌ام من در وفا استوار بسته‌ام من. سحر آمد، برآ، ستارهٔ من، سحرِ...
  17. حسان خان

    صد بار - ایرانی گلوکارہ باران (مع ترجمہ)

    اصلاً تُو حواست نیست، من محوِ تماشاتم تو فکرِ یکی دیگه، من پایِ قدم‌هاتم تو راه می‌ری آهسته، من پشتِ سرت هستم فکرِ تو رو می‌خونم، محکم به تو چشم بستم دنیات پُرِ احساسه، امّا واسه من جا نیست صد بار منو می‌بینی، امّا حسّی پیدا نیست حتی تُویِ رؤیاتم، انگار واسه من جا نیست صد بار منو می‌بینی، امّا...
  18. حسان خان

    بر گیسویت ای جان کمتر زن شانہ (مع ترجمہ)

    [شانه] متن: بر گیسویت ای جان کمتر زن شانه چون در چین و شکنش دارد دلِ من کاشانه بگْشا ز مُویت گره‌ای چند ای مه تا بگْشایی گره‌ای شاید ز دلِ دیوانه دل در مُویت دارد خانه مجروح گردد چو زنی هر دم شانه در حلقهٔ مُویت بس دل اسیر است بینم خونین دلِ این و آن سرِ هر دندانه دل در مُویت دارد خانه مجروح...
  19. حسان خان

    جادۂ یک طرفہ - ایرانی گلوکار مرتضیٰ پاشائی (مع ترجمہ)

    متن: باز دوباره با نگاهت این دلِ من زیر و رو شد باز سرِ کلاسِ قلبم درسِ عاشقی شروع شد با تمومِ سادگی تو حرفتو داری می‌گی تو می‌گی عاشقت می‌مونم می‌گم عشقِ آخری تو حرفتو داری می‌گی تو می‌دونی حالم این روزا بدتر از همه‌ست آخه هر که رسید دلِ سادهٔ من رو شکست قول بده که تو از پیشم نری واسه من دیگه...
  20. حسان خان

    در میانِ آتش و خون، ای وطن، من با توام - ایرانی گلوکارہ رُزیتا یوسفی (مع ترجمہ)

    متن: در میانِ آتش و خون، ای وطن، من با توام ور بباید گفت ترکِ جان و تن، من با توام گر بهارستانِ شوقی یا خَزانستانِ غم مصلحت‌جویی نمی‌آید ز من، من با توام ذکرِ پیدا و نهانم داستانِ مِهرِ توست تا جهان داند که در سِِرّ و عَلَن من با توام گر بر اوجِ آسمانم یا حضیضِ خاک‌دان هر کجا بینی درین دیرِ کهن،...
Top