حسان خان
لائبریرین
سېن گُمان قیلغندین اۉزگه جام و مَی موجود اېرور
بیلمهیین نفْی اېتمه بو مَیخانه اهلین، زاهدا
(امیر علیشیر نوایی)
اے زاہد! [اِس میخانے میں] تمہارا گُمان کردہ جام و شراب نہیں، بلکہ اِک دیگر جام و شراب موجود ہے۔۔۔ جانے بغیر اِس مَیخانے کے مردُم کی نفی [و ملامت] مت کرو۔
Sen gumon qilg'andin o'zga jomu may mavjud erur.
Bilmayin nafy etma bu mayxona ahlin, zohido.
بیلمهیین نفْی اېتمه بو مَیخانه اهلین، زاهدا
(امیر علیشیر نوایی)
اے زاہد! [اِس میخانے میں] تمہارا گُمان کردہ جام و شراب نہیں، بلکہ اِک دیگر جام و شراب موجود ہے۔۔۔ جانے بغیر اِس مَیخانے کے مردُم کی نفی [و ملامت] مت کرو۔
Sen gumon qilg'andin o'zga jomu may mavjud erur.
Bilmayin nafy etma bu mayxona ahlin, zohido.