محمد فضولی کے چند متفرق ترکی اشعار:
(عربی فارسی الفاظ سرخ رنگ میں ہیں)
Yüz məşəqqət çəksə, kami-dil tapar əncami-kar
Hər kimin aləmdə mövlası Şəhi-mərdan оlur
اس دنیا میں جس کسی کا بھی مولا شاہِ مرداں علی ہو، وہ چاہے سو طرح کی مشقت جھیلے، لیکن آخرکار اپنے دل کی مراد پا لے گا۔
Xublər mehrabi-əbrusinə meyl etməz fəqih
Ölsə kafərdir, müsəlmanlar, ona qılmın nəmaz
فقیہ خوباں کے محرابِ ابرو کی طرف مائل نہیں ہوتا، (لہذا) اے مسلمانو! اگر وہ (فقیہ) مر جائے تو کافر کی موت مرے گا، اُس پر نمازِ جنازہ مت پڑھنا۔
Səcdəgah etmişdi eşq əhli qaşın mehrabini
Qılmadan xeyli-məlaik səcdeyi-Adəm hənuz
اہلِ عشق نے تمہارے ابرو کے محراب کو اُس وقت ہی سجدہ گاہ بنا لیا تھا کہ جب ملائکہ کے گروہ نے آدم کو ابھی سجدہ بھی نہیں کیا تھا۔
Öylə zəif qıl tənimi firqətində kim
Vəslinə mümkün ola yetirmək səba məni
مجھے اپنے فراق میں ایسا ضعیف کر دو کہ بادِ صبا کے لیے مجھے تمہارے وصل تک پہنچانا ممکن ہو جائے۔
Kəsmədi məndən səri-kuyində azarın rəqib
Ey Füzuli, cənnət içrə nişə yox, derlər əzab
رقیب نے تمہارے کوچے میں بھی مجھے آزار دینا کم نہیں کیا۔ اے فضولی! لوگ کس لیے کہتے ہیں کہ جنت میں عذاب نہیں ہوتا؟
Mənə zaman ilə Məcnun müqəddəm olsa
Oyunda şah bərabər degil piyadə ilə
اگر زمانی لحاظ سے مجنوں مجھ پر مقدم ہے تو کون سی بڑی بات ہے؟ شطرنج کے کھیل میں (بھی) پیادہ شاہ کے برابر نہیں ہوتا (بلکہ شاہ سے آگے ہی ہوتا ہے)۔
Ey söyləyən Füzuliyə eşq içrə səbr qıl
Söylə, bu mərhəm ilə kimin bitdi yarəsi
اے وہ کہ جو فضولی سے کہتا ہے کہ عشق میں صبر کرو۔۔ مجھے یہ بتاؤ کہ اس مرہم سے کس کا زخم ختم ہوا ہے؟