حسان خان
لائبریرین
مجھے عثمانی ترکی میں لکھا چھوٹا سا رسالہ 'امثالِ علی کرم اللہ وجہہ' کے نام سے نظر آیا ہے جس میں حضرت علی رض کے پرحکمت مختصر جملے درج تھے۔ میں نے سوچا کہ ان جملوں کو محفل کی خدمت میں پیش کر دوں۔ اس سے دو مقصد پورے ہو جائیں گے۔ اول اس سے اہلِ محفل کو عثمانی ترکی کی نثر سے اور اردو سے اُس کی قربت سے متعارف ہونے کا موقع ملے گا۔ ثانیاً اس سے ہمیں حضرت علی مرتضیٰ رض کے اقوالِ زریں کا مطالعہ کرنے کا شرف بھی حاصل ہو جائے گا۔
اردو اور عثمانی ترکی دونوں زبانیں ہی فارسی اور عربی کے مادرانہ دامن میں پرورش پا کر جوان ہوئی تھیں، اس لیے ان دونوں میں لسانی و تہذیبی قرابت کا ہونا بدیہی بات ہے۔
اربابِ اسائتی اصلاح فکرنده ایسهڭ آنلره اییلک ایتمکدن گری طورمه.
اگر اہلِ بدی کی اصلاح کی فکر میں ہو تو ان کے ساتھ بھلائی کرنا مت چھوڑو۔
انسانڭ دوچار اولدیغی مصائبی خلقدن گیزلمگه چالشمسی روش مردانه آثارندندر.
انسان جن مصائب سے دوچار ہوتا ہے، اُن کو لوگوں سے مخفی رکھنے کی کوشش کرنا مروت/مردانگی میں سے ہے۔
حقیقی قرداشڭ وقتِ مشقتده امدادیڭه یتیشندر.
تمہارا حقیقی بھائی وہ ہے جو مشقت کے وقت تمہاری امداد کو پہنچتا ہے۔
هر بورجی ادا ایتمک متقضیاتِ دینیهدندر.
ہر (قسم کے) قرض کی ادائیگی دین کی ضروریات میں سے ہے۔
آدمڭ صاحبِ ادب بولنمسی مالکِ ذهب اولمسندن اعلادر.
انسان کا صاحبِ ادب ہونا مالکِ زر ہونے سے بہتر ہے۔
تحتِ ادارهڭده بولنانلره نافع اولمق ایسترسهڭ آنلری تأدیبه چالش.
اگر اپنے ماتحتوں یا اہلِ عیال کے لیے نافع ہونا چاہو تو انہیں اچھے آداب سکھانے کی کوشش کرو۔
هر صباح ایرکن قالقهرق ایشڭله اشتغاله باشلا مسعود اولورسین.
ہر صبح جلدی اٹھ کر اپنے کام کاج میں مشغول ہو جاؤ، سعادت پا جاؤ گے۔
پدر و مادره اطاعت و احسان افضلِ اعمالِ صالحه دیمگه شایاندر.
ماں باپ کی اطاعت اور ان کے ساتھ احسان اعمالِ صالحہ میں سب سے افضل کہے جانے کے لائق ہے۔
عمرڭ برکتی اعمالِ حسنه ایلهدر.
عمر میں برکت اعمالِ حسنہ سے ہوتی ہے۔
ایتدیگڭ احسانی منتله ابطال ایلمه.
اپنے کیے ہوئے احسان کو احسان جتا کر باطل مت کر دو۔
بشاشتِ چهره بر احسانِ دائمیدر.
چہرے کی بشاشت ایک دائمی احسان ہے۔
نفسڭ ملازمِ صبر ایسه آڭا عاقبت مظفر اولهجغنی تبشیر ایت.
اگر تمہارا نفس صبر پر ثابت قدم رہے تو اسے در عاقبت کامیاب ہونے کی بشارت دو۔
انسانڭ الله قورقوسیله آغلامسی گوزلرینڭ نورینی تزیید ایدر.
انسان کا اللہ کے خوف سے گریہ کرنا اُس کی آنکھوں کے نور کو بڑھاتا ہے۔
محبت، احبابه حرمت ایتمکله تأیید اولنور.
محبت کی تائید احباب کی حرمت کرنے سے ہوتی ہے۔
سفره باشینده اربابِ اکلڭ کثرتی طعامڭ مدارِ برکتیدر.
دسترخوان پر کھانے والوں کی کثرت غذا میں برکت کا باعث ہے۔
امورِ مکروههدن تغافل ایت، مظهرِ احترام اولورسین۔
امورِ مکروہہ سے تغافل برتو، مظہرِ احترام ہو جاؤ گے۔
تواضع، صاحبنی مظهرِ تعظیم ایدر.
تواضع اپنے صاحب کو مظہرِ تعظیم کر دیتی ہے۔
اللهه توکل ایت، مظهرِ عون و عنایت ایدیلرسین.
اللہ پر توکل رکھو، مظہرِ عون و عنایت بن جاؤ گے۔
سلطنتڭ ثباتی اجرای عدالته متوقفدر.
سلطنت کا ثبات اجرائے عدالت پر موقوف ہے۔
شو اوچ شئ اصحابنڭ موجبِ هلاکی اولور: خسیسلک، هواپرستلک، خودبینلک.
یہ تین چیزیں اپنے رکھنے والے کی ہلاکت کا موجب بنتی ہیں: کنجوسی، ہواپرستی اور خودبینی۔
ایمان اوچ جزءِ متساویدن مرتب اعتبار اولندیغی حالده بونلردن بری حیاء، بری ذکا، دیگری سخادر.
ایمان کے تین برابر حصوں سے مرتب ہونے کی حالت میں، ایمان کا ایک حصہ حیا، دوسرا حصہ ذکاوت اور تیسرا حصہ سخاوت ہے۔
حرص بر رخنهدر که آنی طوپراقدن بشقه بر شی سد ایدهمز.
حرص ایک ایسا رخنہ ہے کہ جس کو مٹی کے علاوہ کوئی شے پُر نہیں کر سکتی۔
احساندیدهنڭ محسنه عرضِ شکر ایتمسی جالبِ احسانِ دیگر اولور.
احسان دیدہ کا اپنے محسن کا شکریہ ادا کرنا ایک اور احسان جلب کرنے کا باعث بنتا ہے۔
مکافاتِ اخرویه سعاداتِ دنیویهیه مرجحدر.
آخرت کی مکافات دنیاوی سعادات سے برتر ہیں۔
سلامت بر جامهدر که اسکیمک بیلمز.
سلامتی ایک ایسا جامہ ہے جو کبھی پرانا نہیں ہوتا۔
اردو اور عثمانی ترکی دونوں زبانیں ہی فارسی اور عربی کے مادرانہ دامن میں پرورش پا کر جوان ہوئی تھیں، اس لیے ان دونوں میں لسانی و تہذیبی قرابت کا ہونا بدیہی بات ہے۔
اربابِ اسائتی اصلاح فکرنده ایسهڭ آنلره اییلک ایتمکدن گری طورمه.
اگر اہلِ بدی کی اصلاح کی فکر میں ہو تو ان کے ساتھ بھلائی کرنا مت چھوڑو۔
انسانڭ دوچار اولدیغی مصائبی خلقدن گیزلمگه چالشمسی روش مردانه آثارندندر.
انسان جن مصائب سے دوچار ہوتا ہے، اُن کو لوگوں سے مخفی رکھنے کی کوشش کرنا مروت/مردانگی میں سے ہے۔
حقیقی قرداشڭ وقتِ مشقتده امدادیڭه یتیشندر.
تمہارا حقیقی بھائی وہ ہے جو مشقت کے وقت تمہاری امداد کو پہنچتا ہے۔
هر بورجی ادا ایتمک متقضیاتِ دینیهدندر.
ہر (قسم کے) قرض کی ادائیگی دین کی ضروریات میں سے ہے۔
آدمڭ صاحبِ ادب بولنمسی مالکِ ذهب اولمسندن اعلادر.
انسان کا صاحبِ ادب ہونا مالکِ زر ہونے سے بہتر ہے۔
تحتِ ادارهڭده بولنانلره نافع اولمق ایسترسهڭ آنلری تأدیبه چالش.
اگر اپنے ماتحتوں یا اہلِ عیال کے لیے نافع ہونا چاہو تو انہیں اچھے آداب سکھانے کی کوشش کرو۔
هر صباح ایرکن قالقهرق ایشڭله اشتغاله باشلا مسعود اولورسین.
ہر صبح جلدی اٹھ کر اپنے کام کاج میں مشغول ہو جاؤ، سعادت پا جاؤ گے۔
پدر و مادره اطاعت و احسان افضلِ اعمالِ صالحه دیمگه شایاندر.
ماں باپ کی اطاعت اور ان کے ساتھ احسان اعمالِ صالحہ میں سب سے افضل کہے جانے کے لائق ہے۔
عمرڭ برکتی اعمالِ حسنه ایلهدر.
عمر میں برکت اعمالِ حسنہ سے ہوتی ہے۔
ایتدیگڭ احسانی منتله ابطال ایلمه.
اپنے کیے ہوئے احسان کو احسان جتا کر باطل مت کر دو۔
بشاشتِ چهره بر احسانِ دائمیدر.
چہرے کی بشاشت ایک دائمی احسان ہے۔
نفسڭ ملازمِ صبر ایسه آڭا عاقبت مظفر اولهجغنی تبشیر ایت.
اگر تمہارا نفس صبر پر ثابت قدم رہے تو اسے در عاقبت کامیاب ہونے کی بشارت دو۔
انسانڭ الله قورقوسیله آغلامسی گوزلرینڭ نورینی تزیید ایدر.
انسان کا اللہ کے خوف سے گریہ کرنا اُس کی آنکھوں کے نور کو بڑھاتا ہے۔
محبت، احبابه حرمت ایتمکله تأیید اولنور.
محبت کی تائید احباب کی حرمت کرنے سے ہوتی ہے۔
سفره باشینده اربابِ اکلڭ کثرتی طعامڭ مدارِ برکتیدر.
دسترخوان پر کھانے والوں کی کثرت غذا میں برکت کا باعث ہے۔
امورِ مکروههدن تغافل ایت، مظهرِ احترام اولورسین۔
امورِ مکروہہ سے تغافل برتو، مظہرِ احترام ہو جاؤ گے۔
تواضع، صاحبنی مظهرِ تعظیم ایدر.
تواضع اپنے صاحب کو مظہرِ تعظیم کر دیتی ہے۔
اللهه توکل ایت، مظهرِ عون و عنایت ایدیلرسین.
اللہ پر توکل رکھو، مظہرِ عون و عنایت بن جاؤ گے۔
سلطنتڭ ثباتی اجرای عدالته متوقفدر.
سلطنت کا ثبات اجرائے عدالت پر موقوف ہے۔
شو اوچ شئ اصحابنڭ موجبِ هلاکی اولور: خسیسلک، هواپرستلک، خودبینلک.
یہ تین چیزیں اپنے رکھنے والے کی ہلاکت کا موجب بنتی ہیں: کنجوسی، ہواپرستی اور خودبینی۔
ایمان اوچ جزءِ متساویدن مرتب اعتبار اولندیغی حالده بونلردن بری حیاء، بری ذکا، دیگری سخادر.
ایمان کے تین برابر حصوں سے مرتب ہونے کی حالت میں، ایمان کا ایک حصہ حیا، دوسرا حصہ ذکاوت اور تیسرا حصہ سخاوت ہے۔
حرص بر رخنهدر که آنی طوپراقدن بشقه بر شی سد ایدهمز.
حرص ایک ایسا رخنہ ہے کہ جس کو مٹی کے علاوہ کوئی شے پُر نہیں کر سکتی۔
احساندیدهنڭ محسنه عرضِ شکر ایتمسی جالبِ احسانِ دیگر اولور.
احسان دیدہ کا اپنے محسن کا شکریہ ادا کرنا ایک اور احسان جلب کرنے کا باعث بنتا ہے۔
مکافاتِ اخرویه سعاداتِ دنیویهیه مرجحدر.
آخرت کی مکافات دنیاوی سعادات سے برتر ہیں۔
سلامت بر جامهدر که اسکیمک بیلمز.
سلامتی ایک ایسا جامہ ہے جو کبھی پرانا نہیں ہوتا۔
آخری تدوین: