محمد یعقوب آسی
محفلین
جناں چر میں اس گل تے اڑیا رہیا نا، بھئی میں "نہیں" نہیں "نئی" بولدا آں تے میں لکھنا وی "نئی" اے ۔ اوناں چِر ۔۔
پیلاں ای پیندیاں رہن گیاں۔
پیلاں ای پیندیاں رہن گیاں۔
اے پنجابی ٹڈ واسطے اے؟آج کل کئی ہوٹلاں وچ پنجابی تھالی دا وی رواج کافی ودھ گیا اے
ست بسم اللہ جی ضرور آؤ تسی سانہوں خوشی ہووے گی ۔فیر تے واہ کینٹ آنا پَے گیا۔ رب دوجے شہراں دے ہوٹلاں والیاں نوںوی مَت دے تے اوہ وی ایہہ شروع کرن۔ پکی گل اے، ایہہ ضرور چلے گی۔
بستی اوپل چوک دے کول کر کےکہیڑی تھاں ؟
ست بسم اللہ جی آیاں نوں دھن بھاگ ساڈے تسی ساڈے ویہڑے پیر پائے۔ تسی آؤ پنجابی اسی سارے رل کے سکھا دیاں گے۔ تے پنجابی دا سواد جیڑا جے ناں او سر چڑھ کے بولدا جے ۔۔ جیوں اے شعر ای ویکھ لو مشکل اے کے اے ذائقہ کدھرے ہور ہووےمینو وی چنگی جئی پنجابی آؤندی تے اسی وی اس لڑی اچ آوندے جاندے ریندے
اے تے فیر ہے۔۔۔۔ کجراں آلے دے بارے اک سٹیج ڈرامے دے وچ کسے نے مخول کیتا کہ تسی۔۔۔۔ کجراں آلے۔۔ کسے بندے نوں پچھو کدھر چلا ایں تے جواب ہندا اے روٹی کھان۔۔ کدھروں آیا ایں ۔۔۔روٹی کھا کے۔۔۔ کتھے بیٹھا ایں ۔۔۔ کج نئیں یار بس روٹی زیادہ کھا لئی سی تے ٹریا انئیں جاندا پیا۔۔۔۔۔ پہلواناں دا شہر جو ہویااے پنجابی ٹڈ واسطے اے؟
تیرے بغیر میری ماںتیرے باہجوں میری مائے
ایس دنیا دے تلکن ویہڑے
بسم اللہ دی واج نہ آئی
نہ کھیڑی دا آٹا ڈُلیا
جناں چر میں اس گل تے اڑیا رہیا نا، بھئی میں "نہیں" نہیں "نئی" بولدا آں تے میں لکھنا وی "نئی" اے ۔ اوناں چِر ۔۔
پیلاں ای پیندیاں رہن گیاں۔
دھیئے گل سن، تے نونہوں کن کر ۔۔ چوہدری صاحب سمجھ گئے نیں۔ ہے نا، چوہدری جی!استادِ محترم پنجابی اور احباب بھی لکھ رہے ہیں ، کچھ نہ کچھ سمجھ آہی جاتی ہے مگر آپ کے لکھے ہوئے یہ فقرے سر کے اُپر سے گئے ہیں ۔
لئو پھر میں کھل کے گل کر ای دیاں۔استادِ محترم پنجابی اور احباب بھی لکھ رہے ہیں ، کچھ نہ کچھ سمجھ آہی جاتی ہے مگر آپ کے لکھے ہوئے یہ فقرے سر کے اُپر سے گئے ہیں ۔
استادِ گرامی، مانا ہمیں بہت اچھی پنجابی نہیں آتی مگر اتنا ضرور پتہ ہے کہ "دھیئے" بیٹی کو کہتے ہیں۔دھیئے گل سن
لفظی ترجمہ تو میرے لیے مشکل ہے ویسےتیرے بغیر میری ماں
اس دنیا کے ۔۔۔۔ ( آگے سمجھ نہیں آیا)
بسم اللہ کی آواز نہ آئی
۔۔۔۔۔ آٹا۔۔۔۔ ( اس میں صرف آٹا ہی سمجھ آیا)
ترجمہ حاضر ہے۔تیرے باہجوں میری مائے
ایس دنیا دے تلکن ویہڑے
بسم اللہ دی واج نہ آئی
نہ کھیڑی دا آٹا ڈُلیا
لفظی ترجمہ تو میرے لیے مشکل ہے ویسے
میری ماں تیرے بغیر
یہ دنیا میرے لیے ایسے ہے کہ جیسے ہمارے کچے گھر کا صحن بارش کی وجہ سے پھسلن سے بھرپور ہو جاتا تھا
اور میرے گرنے پر یا جب بھی میں گرنے لگتی تھی تیرے منہ سے بسم اللہ کی آواز آتی تھی وہ اب نہیں آتی
اور اب میں گرتی بھی نہیں ہوں یا گرنا بھول گئی ہوں
ترجمہ حاضر ہے۔
تیرے بغیر میری ماں
اس دنیا کے پھسلیں صحن
بسم اللہ کی آواز نہ آئی
نہ چیونٹی کا آٹا گرا۔
ترجمہ کر دِتا جے شعر آپ بنالوو۔
(ترجمہ کردیا ہے شعر میں خود ڈھال لیں۔ )
متفق تجمل حسین اسی کیڑی کی جگہ کھیڑی لکھ بھی گئے اور ایدا مطلب وی اپنے تئیں کج ہور سمجھدے رہےترجمہ حاضر ہے۔
تیرے بغیر میری ماں
اس دنیا کے پھسلیں صحن
بسم اللہ کی آواز نہ آئی
نہ چیونٹی کا آٹا گرا۔
ترجمہ کر دِتا جے شعر آپ بنالوو۔
(ترجمہ کردیا ہے شعر میں خود ڈھال لیں۔ )
آخری مصرعہ کا مطلب کچھ یوں ہو گا کہفاروق بھائی نے شعر تو سمجھا دیا تھا مگر میں سوچ رہا تھا کہ " یار آخری مصرعے میں "آٹا" آیا تھا وہ کہاں گیا" آپ کے ترجمے سے بات واضح ہو گئی۔
یعنی آ پ کے ترجمے اور فاروق بھائی کی ترجمانی سے اس شعر کا حسن مجھے بھی محسوس ہوا ہے۔
لئو پھر میں کھل کے گل کر ای دیاں۔
خاص طور تے ساڈا رویہ ایہ بن گیا اے کہ جی: "جہڑی میں بولدا ہاں، اوہ پنجابی اے، میں تے لکھاں گا وی انج ای جیویں میں بولدا ہاں"۔ ایہ رویہ ٹھیک نہیں۔ کیوں؟ جے ایہدے نال تے ہر بندے دی املاء اپنی اپنی بن گئی، سانجھ کتھوں آوے گی! سانجھ تاں ای آوے گی اسی املاء دے بنے ہوئے سٹینڈرڈ دا پاس کرئیے، بولئے جیویں مرضی! جے میں "پہلاں" نوں "پیلاں" لکھاں، "جہڑا" نوں "جیڑا"، "گھر" نوں "کر"، "بھرا" نوں "پرا"، "دھی" نوں "تی، تیہ" ۔ تے پھر اکھان وگاڑ کے: لکھے موسا پڑھے خدا۔ ایس نکتے تے بڑی لمی بحث "پنجابی دی املاء دے رولے" وچ ہو چکی اے؛ سجن بیلی یا تے پڑھدے ای نہیں ، تے جے پڑھدے وی نیں تے پرواہ ای نہیں کردے۔
ایہو جیہیاں گلاں تے ذرا طبیعت بھاری جیہی ہو جاندی اے۔ ہور تے کوئی گل نہیں۔
کھیڑی دا مطلب چیونٹی ایس لئی لکھیا سی کہ اکثر ایہہ اوس ویلے آکھیا جاندا اے جدوں نِکا ڈگدا اے۔ تے اوس دی ماں کہندی اے کہ بسم اللہ اٹھ میرے پُتر۔ او کیڑی دا آٹا ڈُل گیا۔ سٹ ولوں اوہدی توجہ ہٹاون لئی ایہہ آکھدی اے۔ ہوسکدا تواڈے والے پاسے ایہوں ای مطلب ہووے جو تسی لکھیا جے۔کھیڑی دا مطلب چیونٹی نہیں لڑکی اے۔۔
کِیڑی پنجابی وچ اسی وی چیونٹی نوں ای کہنے آں مگر ایس محاورے دا نئیں پتہ سیکھیڑی دا مطلب چیونٹی ایس لئی لکھیا سی کہ اکثر ایہہ اوس ویلے آکھیا جاندا اے جدوں نِکا ڈگدا اے۔ تے اوس دی ماں کہندی اے کہ بسم اللہ اٹھ میرے پُتر۔ او کیڑی دا آٹا ڈُل گیا۔ سٹ ولوں اوہدی توجہ ہٹاون لئی ایہہ آکھدی اے۔ ہوسکدا تواڈے والے پاسے ایہوں ای مطلب ہووے جو تسی لکھیا جے۔
بس چک رہیا آںسڑ گئیاں جے،سرکار، ہن چُک لوؤ۔
فیر تہانوں پتہ ہوؤے گاجی بالکل سنیا اے کافی مشہور نام اے۔۔
بڑی گجی تے ڈاڈھی مار ہندی اےخالی لکھی ای نئی۔
ہتھاں، لتاں تے کنڈ تے پجیا وی نیں