گفتم دلِ بےقرار دارم--بآوازِ غزال عنایت و نظیر خارا

گفتم دلِ بی قرار دارم چه کنم
یک یار در این دیار دارم چه کنم
تو ناله نکن که کار آسان نبود
دل را بدهی به یار آسان نبود

کی ناله کنم دردِ تو بیمارم کرد
رسوا را دیدم پیش اغیارم کرد
عشقی که به جان خریدی بیمار شوی
شاید به رهِ عشق سر دار شوی

باکی نبود اگر بمیرم شادم
پیش از سرِ دار بکن دمی آبادم
ای یار برو ناله و زاری تا کی
دیوانه نشو گله گزاری تا کی

دیوانه نیم بر لبِ من جان آمد
فریاد که دلبرم پشیمان آمد
ای عاشقِ بی قرار دردت را بخور
پوشیده بنال بسیار دردت را بخور

شوریده هوای نو بهاری در من
پاشیده این تخمِ بیقراری در من
در کم کن که بابام خبر دار شود
از عاشقی دخترش گله کار شود

دیوار شود بر سرِ راه منو تو
کی بگذرد مادر از گناهِ منو تو
جانم چقدربهانه تراشی داری
با بهانه و حیله دلخراشی داری

برگرد و نرو بیا دم سازم شو
بنشین دمکی همدم و همرازم شو
 

|Tariq Mehmood

محفلین
بہت خوب۔ میری درخواست ھے آپ نگینہ امانقلوا کے کچھ مشھور گانوں کا ترجمہ پیش کریں، مثلا، اے ٰٰعشق من، اے راھگزر فراری من، دلکم اور ابھی پچھلے ماھ فاطمہ مشرابوا کے ساتھ اس کا ایک نیا گانا آیا ے "گل بارویتے" جو سننے میں بہت ھی اچھا ھے۔ گر قبول افتد، زھے عزوشرف۔
 
بہت خوب۔ میری درخواست ھے آپ نگینہ امانقلوا کے کچھ مشھور گانوں کا ترجمہ پیش کریں، مثلا، اے ٰٰعشق من، اے راھگزر فراری من، دلکم اور ابھی پچھلے ماھ فاطمہ مشرابوا کے ساتھ اس کا ایک نیا گانا آیا ے "گل بارویتے" جو سننے میں بہت ھی اچھا ھے۔ گر قبول افتد، زھے عزوشرف۔
بالکل حسبِ استطاعت کوشش کی جائے گی۔
 
Top