محمد تابش صدیقی
منتظم
کبھی کوئی ایسا تجربہ کیا ہے کہ طبی استعارے شاعری میں استعمال کئے ہوں؟
کچھ مشروبات کا ذکر ہو رہا تھا کہیں شاید اسی لیےمعذرت! یہ شاعری کے فورم میں میں کیسے بھٹک آیا؟
یا مریض سے سوال شعر صورت پوچھے ہوں؟کبھی کوئی ایسا تجربہ کیا ہے کہ طبی استعارے شاعری میں استعمال کئے ہوں؟
کھانے پینے کا ذکر ہو اور میں نہ پہنچوں؟کچھ مشروبات کا ذکر ہو رہا تھا کہیں شاید اسی لیے
بھئی سبھی کے سر پر ایک سے زیادہ ہیٹ ہوتے ہیں ۔ موقع محل کے حساب سے ٹوپی بدل لی جاتی ہے ۔ اب محفل شعر میں تو ہم بزعمِ خود شاعر ہی ہیں ۔یعنی آپ ڈاکٹر کی بجائے شاعر کہلانا پسند کرتے ہیں؟
ہم Rheumatologist ہیں ۔ اردو ترجمہ آپ خود کرلیں ۔ اور پھر ہمیں بھی بتادیں ۔پہلے یہ تو پتا چلے ڈاکٹر احمد کس مرض کے ڈاکٹر ہیں۔ یہ نہ ہو ہم مشورہ لینے پہنچیں اور یہ زچہ بچہ والے ڈاکٹر نکل آئیں۔
گوگل بھائی تو جوڑوں کے امراض کا ماہر بتاتے ہیں.ہم Rheumatologist ہیں ۔ اردو ترجمہ آپ خود کرلیں ۔ اور پھر ہمیں بھی بتادیں ۔
تابش بھائی جوڑوں کے امراض کو تو آئس برگ کی چوٹی سمجھئے ۔ Rheumatologist کے دائرہ کار کو اردو میں سمجھانا میرے بس سے باہر ہےکہ طبی اردو اصطلاحات یا تو سرے سے موجود ہی نہیں ہیں یا پھر بہت ہی غیر معروف ہیں ۔ شاید یہ ربط زیادہ عام فہم معلومات مہیا کرسکے :گوگل بھائی تو جوڑوں کے امراض کا ماہر بتاتے ہیں.
جی جی ، بالکل !! شاعری پر مشورے کے لئے ہمہ وقت حاضر ہیں ۔ طبی مشورے کے لئے تو مریض کو دیکھنا پہلی شرط ہوتی ہے جبکہ غزل تو پردے کے پیچھے سے بھی دکھائی جاسکتی ہے ۔ڈاکٹر ظہیر صاحب!
ہوشیار ہو جائیں۔کیفیت نامے میں اعلان کر دوں!؟!؟!؟ابھی محفلین کی ایک لمبی قطار کھڑی ہوگی مشورے کے لیے۔
جی تابش بھائی ۔ جلن، سوز ، درد ، اضطراب ، بے چینی ، بے خوابی وغیرہ یہ سب طبی علامات ہی تو ہیں ۔کبھی کوئی ایسا تجربہ کیا ہے کہ طبی استعارے شاعری میں استعمال کئے ہوں؟
یا مریض سے سوال شعر صورت پوچھے ہوں؟
کاش آپ جیسے چار چھ ’’مریض‘‘ ہمیں میسر آجائیں !!کوئی بات نہیں پھر مشورہ لینے کی بجائے ان کی شاعری سن لیں گے
معذرت! یہ شاعری کے فورم میں میں کیسے بھٹک آیا؟
کوئی بات نہیں پھر مشورہ لینے کی بجائے ان کی شاعری سن لیں گے
جبکہ غزل تو پردے کے پیچھے سے بھی دکھائی جاسکتی ہے ۔
تو مریض کو دیکھنا پہلی شرط ہوتی ہے
’’انگریزی شعر‘‘ کبھی کالج کے زمانے میں لکھے تھے
جی تابش بھائی ۔ جلن، سوز ، درد ، اضطراب ، بے چینی ، بے خوابی وغیرہ یہ سب طبی علامات ہی تو ہیں ۔
اگر غزل وزن سے باہر نہ ہو تو کماحقہ داد و تحسین ہمارا ذمہ!اور اگر پردے کے پیچے 'غزل' ہو :
اب کیا بتائیں ! ہمارے زمانے میں تو کیا ترکی اور کیا غیر ترکی ہر "یارِ من" بے زبان ہوا کرتا تھا ۔ ایسا بے زبان کہ "بت" کا لفظ صادق آتا تھا ۔ یہ زبانیں تو اب انٹرنیٹ نے آکر کھولی ہیں ۔ اور ایسی کھولی ہیں کہ ہماری بولتی بند ہوگئی ہے ۔"زبانِ یارِ من ترکی" والا معاملہ تو نہیں تھا۔
معلوم نہیں احمد بھائی ۔ لیکن جب سے آپ نے یہ سوال پوچھا ہے اس کا جواب معلوم کرنے کے لئے بہت بیقراری سی ہورہی ہے۔ کسی پہلو چین نہیں آرہا ۔ رات کو نیند بھی نہیں آئی ۔ ٹہل ٹہل کر گزاری ہے ۔ دیکھئے آج کچھ تحقیق کرکے بتاتا ہوں ۔ہم نے سنا ہے کہ "بے کلی" بھی، جسے شعراء کافی زیادہ استعمال کرتے ہیں، ایک بیماری ہے۔ کیا واقعی؟
اب کیا بتائیں ! ہمارے زمانے میں تو کیا ترکی اور کیا غیر ترکی ہر "یارِ من" بے زبان ہوا کرتا تھا ۔ ایسا بے زبان کہ "بت" کا لفظ صادق آتا تھا ۔ یہ زبانیں تو اب انٹرنیٹ نے آکر کھولی ہیں ۔ اور ایسی کھولی ہیں کہ ہماری بولتی بند ہوگئی ہے ۔
معلوم نہیں احمد بھائی ۔ لیکن جب سے آپ نے یہ سوال پوچھا ہے اس کا جواب معلوم کرنے کے لئے بہت بیقراری سی ہورہی ہے۔ کسی پہلو چین نہیں آرہا ۔ رات کو نیند بھی نہیں آئی ۔ ٹہل ٹہل کر گزاری ہے ۔ دیکھئے آج کچھ تحقیق کرکے بتاتا ہوں ۔