نتائج تلاش

  1. اریب آغا ناشناس

    "زبانِ فارسی سیکھو" - بوسنیائی شاعر سربرنیچا نائبی افندی کی نصیحت

    فارسی‌پسند عثمانیوں پر ہزاراں سلام ہو!
  2. اریب آغا ناشناس

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    ان پر گرامر کا کون سا اصول لگا؟
  3. اریب آغا ناشناس

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    تشکرِ بسیار برادر جان .. این فقط از فیضِ شما ممکن بود
  4. اریب آغا ناشناس

    ایک تُرکی بیت کے منظوم اردو ترجمے کی کوشش

    اگرچہ اردو شاعری میں میری کوئی خاص دلچسپی نہیں ہے لیکن میرے خیال میں زیادہ بہتر شاید یہ دونوں مصرعے ہوں
  5. اریب آغا ناشناس

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    آہ! کہولت نے میری عقل و کمال لے لی۔ کہولت نے پائیز کی طرح میرے چہرے کو سرخ کردیا۔کہولت نے بیدِ مجنون کی مانند میرا سرو اور نہال خم ہوگئے۔ روزبروز کہولت نے میرے درد و ملال کو افزوں کردیا۔میرے دست کو کہولت نے بستہ کرلیا
  6. اریب آغا ناشناس

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    اس واژہ پر گرامر کا کون سا اصول لگا ہے؟
  7. اریب آغا ناشناس

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    واژه‌هایِ نشان‌زده را لطفا توضیح بدهید
  8. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    وہابیوں پر تنقید کرتے ہوئے بریلوی مکتب کے بانی احمد رضا خان بریلوی کہتے ہیں : الا یایها الساقی ادرکا ساو ناولها که بر یادِ شهِ کوثر بنا سازیم محفلها بلا بارید حُبِّ شیخِ نجدی بر وهابیه که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل‌ها وهابی گرچه اخفا می کند بغضِ نبی لیکن نهان کی ماند آن رازی کزو سازند...
  9. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    سویِ وجه الله رهی میخواستم روشن چو مهر زاهلِ عصمت یک بیک روئی بیاد آمد مرا (فیض کاشانی) وجہ اللہ (حضرت علی کرم اللہ وجہ) کی طرف ایک آفتاب جتنی روشن راہ چاہتا تھا، (نتیجتاً) اہلِ عصمت سے ایک ایک چہرہ مجھے یاد آتا گیا *اہلِ عصمت سے اغلباََ مراد اہلِ تشیع کے عقیدے کے مطابق چہاردہ معصومین ہیں، جن...
  10. اریب آغا ناشناس

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    ان دونوں کے مصدر تحریر کردیں
  11. اریب آغا ناشناس

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    اس کا مطلب "ہم بھی" نہیں؟
  12. اریب آغا ناشناس

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    ölsun صیغہءغائب نہیں آتا؟ جیسے Allah qorusun Afiyət olsun
  13. اریب آغا ناشناس

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    حسان خان لطفا اصلاح بکنید ہم راہوں پر نشستہ بےفائدہ لوگوں کو نہیں ڈرانا چاہیے۔ فکر کی طرف مستقیم چلو،(جو کہ) منزل(ہے)، ایستادہ مت رہو ، تیز چلو ملت بنیاد رکھے گی، اس کے نام پر تمام مجسمے قربان! ہمارا بھی ایک بلند مقصد ہونا چاہیے، ایک بلند مقصد اور ایک مبدل امید
  14. اریب آغا ناشناس

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    کوشش می‌کنم من این را ترجمه بکنم
  15. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    خسر کا ایک مطلب سسر بھی ہے
  16. اریب آغا ناشناس

    ترکمانی شاعری مع اردو ترجمہ

    کیا ترکمنی میں حرف "ف" موجود ہے؟
  17. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    معنیِ مرگ و حیات ای نفسِ کوته بین یکیست نیست فرقی بینِ آغازِ شب و انجامِ صبح (رهی معیری) اے تنگ نظر نفس! مرگ و زندگی کا معنی ایک ہی ہے. آغازِ شب اور پایانِ صبح کے درمیان کوئی فرق نہیں ہے
  18. اریب آغا ناشناس

    تُرکی ابیات کی لفظی تحلیل و تجزیہ

    ان کے معانی لطفاََ تحریر کردیں
  19. اریب آغا ناشناس

    ہیچ سُنبُل سُنبُلِ زُلفون کیمی مُشکین دئگیل - محمد فضولی بغدادی (تُرکی غزل + اردو ترجمہ)

    بالکل جب دونوں الفاظ کے درمیان ایلہ آئے تو اس کا اس کا کاربرد واوِ عطف کے طور پر ہوتا ہے۔
Top