خرم شہزاد خرم
لائبریرین
شُکراََ یا جلیبی۔۔۔ میرا مطلب ہے حبیبی۔۔
ہاہاہہاہا شکریہ یا جلیبی ۔۔۔ میرا مطلب ہے حبیبی ہا ہاہا
سر جی اگر آپ کہتے نا شکراََ یا حلیبی تو کچھ بات بنتی ہاہاہا
شُکراََ یا جلیبی۔۔۔ میرا مطلب ہے حبیبی۔۔
ممکن ہے کہ بلال بھی آصف سے واقف نہ ہوں۔ آصف بھی محفل کے بانیوں سے ہیں۔ اور ایک ’طفلِ اردو‘ کا نام نہیں لیا جو بزعمِ خود اپنے کو بابائے اردو کہلانا چاہتے تھے۔۔۔۔ قدیر احمد رانا کا۔ ابہوں نے ہی پی ایچ پی بی بی کا اردو ترجمہ کیا تھا پہلے جب محفل شروع ہوئی تھی۔ لیکن جہانزیب بھی اسی دور کے تھے بانیوں میں شامل۔ اب یہ لوگ کم کم آتے ہیں ویسے آج کل جہانزیب تغلق بنے خوب نظر آنے لگے ہیں۔
شکریہ فرزوق محفل کے تعلق سے اپنے جذبات شئیر کرنے کا، لیکن تم ہو کہاں آج کل، بہت کم آ رہے ہو اگر آتے بھی ہو تو؟؟؟
بُری بات فرذوق، کوئی بھی تھرڈ کلاس کا رہائشی نہیں ہوتا اور نہ ہی ایسا سمجھنا چاہیے۔
اور تمہیں تو یہاں سبھی بہت چاہتے ہیں۔ آئیندہ نہ ہی ایسا سمجھنا اور نہ ہی ایسا کہنا۔
اردو ،حفل ایک ایسا گھر ھے جس کی دیواریں ابھی تک زیر تعمیر ھیں
دیواریں اگر ابھی تک زیرِ تعمیر ہیں تو یقیناّ چھت بھی ابھی تیّار نہیں ہوئی ہوگی۔ ۔ ۔ یہ تو غالب کا آئیڈیل گھر لگتا ہے۔ بے در و دیوار سا اک گھر ۔ ۔ ۔ سائباں کوئی نہ ہو۔اردو ،حفل ایک ایسا گھر ھے جس کی دیواریں ابھی تک زیر تعمیر ھیں