اکثر مضامین کے لیے انگریزی وکیپیڈیا کا ترجمہ کرنا مفید نہیں ہو گا۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ زیادہ تر اردو پڑھنے والے انگریزی بھی اتنی ہی (یا بہتر) پڑھنے کی صلاحیت رکھتے ہیں۔ تو پھر اردو وکی کا کیا فائدہ جب انگریزی میں وہی مضمون پڑھا جا سکتا ہے؟ کئی ممالک (مثلاً چین) میں زیادہ تر آبادی انگریزی سے نابلد ہوتی ہے۔ ایسے میں اگر چینی انگریزی وکی کا ترجمہ بھی کر دیں تو بڑی خدمت ہوتی ہے۔ اردو (اور پاکستان) میں حالات مختلف ہیں۔ صرف تنوع کے لیے بھی آزادی سے مضمون بنانے کی ضرورت ہے۔
اردو وکیپیڈیا بنانے کے دو مقصد ہیں:
1) اردو اصطلاحات کا استعمال، خاص طور پر سائنسی مضامین میں۔
2) مختلف نکتہ نظر پیش کرنا۔ ایسا نکتہ نظر جو اردو بولنے والی آبادی کے عقائد اور تمدن کا آئینہ دار ہو۔ وکیپیڈیا پر تمام نقطہ نظر کو برابر اہمیت نہیں دی جاتی، بلکہ مضمون میں زیادہ جگہ ایسے نقطہ نظر کو دی جاتی ہے جو اکثریتی ہو۔ اردو بولنے والوں میں اکثریتی نقطہ نظر مختلف ہو سکتا ہے بنسبت انگریزی بولنے والی بھیڑ چال اکثریتی نقطہ نظر کے۔
اردو وکیپیڈیا بنانے کے دو مقصد ہیں:
1) اردو اصطلاحات کا استعمال، خاص طور پر سائنسی مضامین میں۔
2) مختلف نکتہ نظر پیش کرنا۔ ایسا نکتہ نظر جو اردو بولنے والی آبادی کے عقائد اور تمدن کا آئینہ دار ہو۔ وکیپیڈیا پر تمام نقطہ نظر کو برابر اہمیت نہیں دی جاتی، بلکہ مضمون میں زیادہ جگہ ایسے نقطہ نظر کو دی جاتی ہے جو اکثریتی ہو۔ اردو بولنے والوں میں اکثریتی نقطہ نظر مختلف ہو سکتا ہے بنسبت انگریزی بولنے والی بھیڑ چال اکثریتی نقطہ نظر کے۔