اجتماعی انٹرویو انٹرویو

مکی

معطل
احتجاج۔۔۔احتجاج۔۔۔احتجاج
اردو فورم کے تقدس کا خیال کرتے ہوئے اس عربی کا اردو ترجمہ بھی پیش کیا جائے۔


[ARABIC]العباقرة لا يسألون مثل هذه الأسئلة هنالك ألف طريقة لمعرفة معنى ما ورد.. على فكرة، ما هي نسبة العربية في الأردية؟[/ARABIC] :grin:
 
احتجاج۔۔۔احتجاج۔۔۔احتجاج
اردو فورم کے تقدس کا خیال کرتے ہوئے اس عربی کا اردو ترجمہ بھی پیش کیا جائے۔

اس کا ترجمہ یوں ہونا چاہیئے:

اور کیا سینوں کے کھلنے کا امکان ہے؟

اب آپ ہمارے فقرے کا ترجمہ مت پوچھ بیٹھیئے گا کیوں کہ ہمیں نہیں یقین کہ مجھ سمیت ہماری آئندہ چند نسلیں ہمارے فقرے کا ترجمہ کر سکیں گی۔ :)
 

فہیم

لائبریرین
اور میرے خیال سے مجھے تو یہاں سے بھاگ لینا چاہیے۔
سعود بھائی اور مکی بھائی دونوں ہی ابھی پوری طرح یلا یلا ہوئے وے ہیں۔
 

فہیم

لائبریرین
تصدع غلافها البعض الملعب ولم يكن إلا عند تصدع غلافها البعض كما وضعت في الكتابة.

غلطیوں کی ذمہ داری ہم پر عائد نہیں ہوتی:grin:
 
Top