الف عین
لائبریرین
ساقی۔۔۔۔ آپ کے لہجے کا طنز سمجھ رہا ہوں، اتنا بیوقوف نہیں۔ سنگھی ویسے دوست کو کہہ سکتے ہیں، لیکن ٹھیٹ ہندی میں۔ اردو میں کہا جائے گا تو محض اسم معرفہ۔۔۔ یعنی جن سنگھیوں کے لئے، جو ایک مخصوص نظرئے کی سیاسی مذہبی پارٹی ہے۔ ہاں، آپ پاکھنڈ بھارت کے بارے میں پوچھ رہے تھے اور میں نے اکھنڈ بھارت کے بارے میں بتا دیا۔ یہ لفظ بطور اصطلاح ہے تو میں اس سے واقف نہیں۔ بطور طنز ہے، تو اس سے میرا کوئی تعلق نہیں۔
ساجد، تمہاری بات درست ہے کہ الگ الگ ملکوں کے نام ہیں، لیکن اردو کو ہندوستانی پاکستانی کہنے پر مجھے اعتراض ہے۔ اردو محض اردو ہے، ہندوستان اور پاکستان دونوں ممالک کی۔ الفاظ میں کچھ فرق ضرور ہو سکتے ہیں، یہاں بھی ہر دو سو کلو میٹر پر اردو بولنے والے مسلمان بھی اپنی بولی بدل دیتے ہیں، یہ سب قابل قبول۔ لیکن یہ بات کس طرح گوارا کی جا سکتی ہے کہ پاکستانی اردو میں بھارت کہا جائے اور ہندوستانی اردو میں ہندوستان!!
میں بار بار چاہتا ہوں کہ یہاں نہ آؤں، لیکن کچھ نہ کچھ کہنے کے لئے احباب مجبور کر ہی دیتے ہیں۔
میں نے تو اب تک کسی پاکستانی کے ہندوستان مخالف رویہ پر احتجاج نہیں کیا، محض بھارت کہنے کے علاوہ میں سیاسی مباحث میں حصہ لینا نہیں چاہتا۔
طالوت اور ساقی کو میرا مخلصانہ مشورہ ہے کہ تاریخ پڑھیں۔
ساجد، تمہاری بات درست ہے کہ الگ الگ ملکوں کے نام ہیں، لیکن اردو کو ہندوستانی پاکستانی کہنے پر مجھے اعتراض ہے۔ اردو محض اردو ہے، ہندوستان اور پاکستان دونوں ممالک کی۔ الفاظ میں کچھ فرق ضرور ہو سکتے ہیں، یہاں بھی ہر دو سو کلو میٹر پر اردو بولنے والے مسلمان بھی اپنی بولی بدل دیتے ہیں، یہ سب قابل قبول۔ لیکن یہ بات کس طرح گوارا کی جا سکتی ہے کہ پاکستانی اردو میں بھارت کہا جائے اور ہندوستانی اردو میں ہندوستان!!
میں بار بار چاہتا ہوں کہ یہاں نہ آؤں، لیکن کچھ نہ کچھ کہنے کے لئے احباب مجبور کر ہی دیتے ہیں۔
میں نے تو اب تک کسی پاکستانی کے ہندوستان مخالف رویہ پر احتجاج نہیں کیا، محض بھارت کہنے کے علاوہ میں سیاسی مباحث میں حصہ لینا نہیں چاہتا۔
طالوت اور ساقی کو میرا مخلصانہ مشورہ ہے کہ تاریخ پڑھیں۔