حسان خان
لائبریرین
لبۆڭ غۏنجه یاڭاغوڭ برگِ گۆلدۆر
بلالې بۆلبۆلۆڭ آغلاتما گۆلدۆر
(بورسالې هِجری)
تمہارا لب غُنچہ، [اور] تمہارا رُخسار برگِ گُل ہے۔۔۔ اپنے بُلبُلِ رنجُور کو رُلاؤ مت، ہنساؤ۔
Lebüñ gonce yañaguñ berg-i güldür
Belâlı bülbülüñ aglatma güldür
لبۆڭ (لبین) = تمہارا لب
یاڭاق (یاناق) = رُخسار
یاڭاغوڭ (یاناغېن) = تمہارا رُخسار
برگِ گۆلدۆر = برگِ گُل ہے
بلالې = بلادار، بلا رکھنے والا، بابَلا
بۆلبۆلۆڭ (بۆلبۆلۆن) = تمہارا بُلبُل
بلالې بۆلبۆلۆڭ = تمہارا بلادار بُلبُل
آغلاماق = رونا، گِریہ کرنا
آغلاتماق = رُلانا، گِریہ کروانا
آغلاتما = مت رُلاؤ
گۆلمک = ہنسنا
گۆلدۆرمک = ہنسانا
گۆلدۆر = ہنساؤ
× «ڭ» گافِ غُنّہ یا «نگ» کی آواز کے لیے استعمال ہوتا ہے، جو مُعاصر تُرکی میں متروک ہو چکی ہے۔
× مندرجۂ بالا بیت میں صنعتِ تجنیسِ تام کا استعمال ہوا ہے۔
بلالې بۆلبۆلۆڭ آغلاتما گۆلدۆر
(بورسالې هِجری)
تمہارا لب غُنچہ، [اور] تمہارا رُخسار برگِ گُل ہے۔۔۔ اپنے بُلبُلِ رنجُور کو رُلاؤ مت، ہنساؤ۔
Lebüñ gonce yañaguñ berg-i güldür
Belâlı bülbülüñ aglatma güldür
لبۆڭ (لبین) = تمہارا لب
یاڭاق (یاناق) = رُخسار
یاڭاغوڭ (یاناغېن) = تمہارا رُخسار
برگِ گۆلدۆر = برگِ گُل ہے
بلالې = بلادار، بلا رکھنے والا، بابَلا
بۆلبۆلۆڭ (بۆلبۆلۆن) = تمہارا بُلبُل
بلالې بۆلبۆلۆڭ = تمہارا بلادار بُلبُل
آغلاماق = رونا، گِریہ کرنا
آغلاتماق = رُلانا، گِریہ کروانا
آغلاتما = مت رُلاؤ
گۆلمک = ہنسنا
گۆلدۆرمک = ہنسانا
گۆلدۆر = ہنساؤ
× «ڭ» گافِ غُنّہ یا «نگ» کی آواز کے لیے استعمال ہوتا ہے، جو مُعاصر تُرکی میں متروک ہو چکی ہے۔
× مندرجۂ بالا بیت میں صنعتِ تجنیسِ تام کا استعمال ہوا ہے۔