ویسے ایک بار ہم خطرہ مول لے چکے ہیں۔ جویریہ بٹیا نے ایک شعر لکھا، ہم نے فارسی سمجھ کر اس کا ترجمہ کر دیا۔۔۔ بعد میں معلوم ہوا کہ وہ فارسی نہیں پشتو کا شعر تھا۔۔۔ یہ سننا تھا کہ ہم تو عدیم الحواس ہوتے ہوتے بچے! :) :) :)
 

ماہی احمد

لائبریرین
ویسے ایک بار ہم خطرہ مول لے چکے ہیں۔ جویریہ بٹیا نے ایک شعر لکھا، ہم نے فارسی سمجھ کر اس کا ترجمہ کر دیا۔۔۔ بعد میں معلوم ہوا کہ وہ فارسی نہیں پشتو کا شعر تھا۔۔۔ یہ سننا تھا کہ ہم تو عدیم الحواس ہوتے ہوتے بچے! :) :) :)
:rollingonthefloor:
 
Top