عثمان
محفلین
عبور کرنا عموماً وہاں استعمال کیا جاتا ہے جہاں مکمل کئے گئے کام کی مشکل اور سختی واضح کرنا مقصود ہو۔ویسے سڑک "پار" کرنا زیادہ بہتر اردو ہے یا "عبور" کرنا؟
عموماً سڑک پار کرنا ہی مستعمل ہے۔
عبور کرنا عموماً وہاں استعمال کیا جاتا ہے جہاں مکمل کئے گئے کام کی مشکل اور سختی واضح کرنا مقصود ہو۔ویسے سڑک "پار" کرنا زیادہ بہتر اردو ہے یا "عبور" کرنا؟
سڑک پار کرلیا کیجیئے اور شاہراہ عبور کر لیا کیجیے ۔ ۔ویسے سڑک "پار" کرنا زیادہ بہتر اردو ہے یا "عبور" کرنا؟
سڑک پار کرلیا کیجیئے اور شاہراہ عبور کر لیا کیجیے ۔ ۔
اور پنجاب میں "پار کرنا، قتل کرنے کے معنوں میں بھی مستعمل ہے، یعنی فلاں نے فلاں کو پار کر دیا، مطلب قتل کر دیا۔ہمارے ہاں تو "پار کرنا" سرقے کے معنی میں بھی استعمال ہوتا ہے۔
اور "آر یا پار" میں کس معنیٰ میں ہے؟اور پنجاب میں "پار کرنا، قتل کرنے کے معنوں میں بھی مستعمل ہے، یعنی فلاں نے فلاں کو پار کر دیا، مطلب قتل کر دیا۔
مگر سڑک کو سرقہ کون کرے گا بھئی۔ہمارے ہاں تو "پار کرنا" سرقے کے معنی میں بھی استعمال ہوتا ہے۔
تخت یا تختہ۔اور "آر یا پار" میں کس معنیٰ میں ہے؟
اور پنجاب میں "پار کرنا، قتل کرنے کے معنوں میں بھی مستعمل ہے، یعنی فلاں نے فلاں کو پار کر دیا، مطلب قتل کر دیا۔
مگر سڑک کو سرقہ کون کرے گا بھئی۔
وہ تو سڑک کو نہ پار کرتے ہیں نہ عبور ۔صرف کاغذوں کی حد تک سڑک بنانے والے۔
پٹھان ہوں اس لیے میری تو اردو میں بہت ساری غلطیاں ہونگی
وہی غلطیاں جو اکثر پختون کرتے ہیں