راہوں میں بچھانے کے لئے دل یہاں سے حاصل کریں۔
بهت شكريه ۔۔۔ شمشاد بهائي ۔۔۔میں موجود ہوں ناں، مجھ سے کر لیں۔
بهت شكريه ۔۔۔ شمشاد بهائي ۔۔۔
ميں يه سوچ رها هو كه آپ نے تو مجھ سے سوالات كئے هے ۔۔۔ ميرے ذهن ميں بهي بهت سارے سوالات هے ۔۔۔ كردو؟ ليكن ميرے سوالات كے نوعيت ذرا مختلف هے !!!
حالی طیب یا اخی العزیز، الحمد للہ۔كيف الحال يا حبيبي ابن سعيد ؟
آپ ہمارے بارے میں جو جاننا چاہیں جان لیں، جب ہم نئے نئے محفلین بنے تھے اس دور میں ہمارے تعارف کا ایک دھاگہ بھی وجود میں آیا تھا۔ گو کہ اس کی کچھ باتیں اب قصہ پارینہ بن چکی ہوں گی پھر بھی کافی کچھ مل جائے گا آپ کو۔ خادم کا معاملہ یہ ہے کہ ہم محفلین کی خدمت پر مامور ہیں اس لئے خادم کہلاتے ہیں۔ہم تو یہی کہیں گے کہ ناموں میں کیا رکھا ہے۔آپ كے بارے ميں كچھ جان سكتا هو ۔۔۔ آپ خادم هے ۔۔۔ پورے سعوديه ميں ايك هي خادم هے ۔۔۔ ۔ خادم الحرمين الشريفين ملك عبدالله بن عبدالعزيز ۔۔۔ كيا آپ بهي ايسے هي خادم هے ؟
ميرا سوال ايك هوگا ۔۔۔ ليكن مخاطب ۔۔۔ آپ دونوں هوگے ۔۔۔ شمشاد اور ابن سعيد ۔۔۔
آپ لوگوں كي محبتيں ياد رهے گے ۔۔۔انشاء الله هميشه
گوگل ٹرانسلیٹ کی مدد سے کچھ کام بن سکتا ہے لیکن اکثر ترجمے بے محل، بے ربط اور غلط ہو سکتے ہیں۔تو كيا ايسا ممكن هے ۔۔۔ ۔ شمشاد بهائي اور ابن سعيد بهائي
بے ادبي كے خدشے سے بچنے كيلئے ۔۔۔ ايك طفل مكتب كي حيثيت سے پهلے اجازت ليسوال پوچھنے سے پہلے اجازت نہیں مانگا کرتے، سیدھا سوال پوچھ لیتے ہیں۔
گوگل صرف لفظ كا ترجمه كرتا هے جملے كا نهيں ۔۔ اس لئے بهت مشكل هے ۔۔۔گوگل ٹرانسلیٹ کی مدد سے کچھ کام بن سکتا ہے لیکن اکثر ترجمے بے محل، بے ربط اور غلط ہو سکتے ہیں۔
آپ کی یہ بات درست نہیں۔ وہ تو پورے ڈاکیومینٹ کا بھی ترجمہ کرتا ہے۔گوگل صرف لفظ كا ترجمه كرتا هے جملے كا نهيں ۔۔ اس لئے بهت مشكل هے ۔۔۔
سب سے پهلے آپ دونوں سے يه پوچھنا هے ۔۔۔ كه ميرا ايك دل هے ۔۔۔ اور دونوں جگه پر بٹ گيا هے ۔۔۔ ميں شادي كرنا چاهتا هو ۔۔۔ پچاس فيصد سعودي سے اور پچاس فيصد پاكستان سے ۔۔۔
اور ميرا مستقبل بهي پاكستان ميں هي هوگا ۔ بمشية الله تعالى ۔۔۔ اگر الله كي مرضي هوئي تو ۔۔۔ ۔ مطلب ان دو كشتيوں سے پير ايك كشتي ميں كيسے ركهو ۔۔۔ ؟شايد ميں اپني بات كو صحيح طرح آپ لوگو، كوسمجھا نهيں پا رها هو ۔۔