قیصرانی
لائبریرین
مرکب
مرکب الفاظ دو قسم کے ہوتے ہیں۔
اول وہ جہاں ایک خاص لفظ دوسرے مختلف الفاظ کے ساتھ خاص معنی پیدا کرتا ہے اس قسم کے مرکبات زیادہ تر فارسی میں ہوتے ہیں۔
دوسرے وہ جب کہ دو مختلف اسم یا ایک اسم اور صفت یا اسم و فعل صفت و فعل مل کر ایک مرکب لفظ بن جاتا ہے۔ ایسے مرکبات زیادہ تر ہندی ہوتے ہیں۔
(ا) اول ان الفاظ کا بیان کرتے ہیں جنکے شروع میں آنے سے صفات کی نفی ہوتی ہے۔
ا ہندی سے جیسے ادہر، اٹل، امٹ۔
ان۔۔۔انجان، ان پڑھ، ان گھر۔
ن۔۔۔ نڈر، نہتا۔
نر۔۔۔ نرما، نرمل۔
بن۔۔۔ بن سلا، بن سرا (فعل کے ساتھی بھی آتا ہے)۔
ک۔۔۔ کڈھب، کڈول۔
بعض فارسی اور عربی الفاظ بھی اسی طرح نفی کے لیے استعمال ہوتے ہیں جیسے
نا (فارسی۔ ہندی الفاظ کے ساتھ بھی آتاہے) جیسے نالائق، نادار، ناوقت، ناسمجھ، ناچار۔
بے۔۔۔ بیہوش، بیخبر، بیڈھب، بیدل، بیمثل، بے صبر۔
کم۔۔۔ کمزور، کمیاب، کم بخت، کم عقل، کم حوصلہ، کم اصل۔
غیر (عربی)۔۔۔ خلاف عقل، خلاف شرع، خلاف قاعدہ۔
اسی طرح بد، تنگ، زشت، دون وغیرہ الفاظ دوسرے الفاظ کے ساتھ آکر دم کے معنی پیدا کرتے ہیں۔ جیسے بدگمان، بد شکل، بد چلنم تنگ دل، تنگ چشم، زشت رو، زشت خو، دون ہمت وغیرہ۔
(۲) مرکب صفات جو اکثر فارسی ہوتے ہیں اور اکثر بطور اسم فاعل مستعمل ہیں۔ (اسم کے ساتھ امر یار دوسرا اسم اضافہ کرنے سے)
دار کے ساتھ جیسے دلدار، زوردار، جاندار، وفادار، مال دار وغیرہ۔
بر کے ساتھ جیسے دلبر، فرمانبر،
باز۔۔۔ جانباز، سرباز، دغاباز۔
ساز۔۔۔ حلیہ ساز، دمساز، سخن ساز، رنانہ ساز، کارساز۔
آور (ور)۔۔۔ نامور، زور آور، دلاور، قد آور، نام آور۔
خواہ۔۔۔ خیر خواہ، دلخواہ، خاطر خواہ، عذر خواہ۔
اندیش۔۔۔ دور اندیش، خیر اندیش، کوتہ اندیش، بد اندیش۔
طلب۔۔۔ خیر طلب، مرمت طلب، شہرت طلب۔
شناش۔۔۔ رمز شناس، ادا شناس، مردم شناس، قدر شناس، سخن شناس۔
دان۔۔۔ قدر دان، سخن دان، سائنس دان، کاردان، مزاج دان۔
فہم۔۔۔ سخن فہم، شعر فہم، معاملہ فہم۔
پوش۔۔۔ عیب پوش، خطا پوش، پردہ پوش، خوان پوش۔
بخش۔۔۔ خطا بخش، زربخش، صحت بخش۔
پرست۔۔۔ آشنا پرست، زن پرست، شکم پرست، بت پرست، خدا پرست۔
فروش۔۔۔ خود فروز، یار فروش، دل فروش۔
گیر۔۔۔ جہانگیر، عالمگیر، دست گیر، دلگیر، دہن گیر، گلوگیر۔
خوار (خور)۔۔۔ خونخوار، دانہ خور، میخوار، شرار خوار، بسیار خوار۔
گو۔۔۔ راست گو، دروغ گو، کم گو، پوچ گو۔
جو۔۔۔ عیب جو، جنگ جو، نام جو،
بین۔۔۔ باریک بین، عیب بین، خوردبین، آخر بین، پیش بین۔
نیشن کے ساتھ جیسے دل نیشن، خانہ نشین، ذہن نشین۔
ربا۔۔۔ دلربا، ہوش ربا، اندوہ ربا۔
چین۔۔۔ نکتہ چین، سخن چین، عیب چین، خوشہ چین۔
ریز۔۔۔ خونریز، شکر ریز، برگ ریز، زر ریز، گوہر ریز۔
فشان (افشان)۔۔۔ گلفشان، نور افشان، در افشان اشک فشان۔
سوز۔۔۔ جگر سوز، دل سوز، عالم سوز، جہاں سوز۔
کن۔۔۔ بیخ کن، گورکن (اسم فعل)
زدہ۔۔۔ غم زدہ، آتش زدہ، قحط زدہ۔
آلودہ۔۔۔ خون آلودہ، گرد آلودہ، شکر آلودہ۔
آزار۔۔۔ دل آزار، مردم آزار، خلق آزار،
افراز (فراز)۔۔۔ گردن افراز، سر افراز (سرفراز)
آموز۔۔۔ علم آموز، جنگ آموز، نو آموز۔
آمیز۔۔۔ خاک آمیز، گلاب آمیز، مکر آمیز، مصلحت آمیز۔
انگیز۔۔۔ فتنہ انگیز، آتش انگیز، بغاوت انگیز۔
پرور۔۔۔ غریب پرور، امیر پرور، شریف پرور، بندہ پرور، ناز پرور، زبان پرور، سخن پرور۔
نواز۔۔۔ غریب نواز، بندہ نواز، ذرہ نواز، پلک نواز۔
پرواز۔۔۔ سخن پرواز، معنی پرواز۔
کُشا کے ساتھ جیسے دلکشا، مشکل کشا۔
گداز۔۔۔ دل گداز، تن گداز، جان گداز۔
نما۔۔۔ خوشنما، بدنما، خودنما، انگشت نما۔
بوس۔۔۔ خاک بوس، قدم بوس، دست بوس، پابوس۔
لیس۔۔۔ کاسہ لیس، رکابی لیس۔
بار۔۔۔ بردبار، زیر بار، گرانبار، سبکبار۔
رو۔۔۔ تیزرو، سبک رو، کم رو، گرم رو۔
دوز۔۔۔ زمین دوز، دلدوز۔
رس۔۔۔ فریاد رس، سخن رس، شاہ رس، دربار رس، داد رس۔
اسی طرح بعض خاص اسم دوسرے اسمائے کے ساتھ آنے سے یہی معنی پیدا کرتے ہیں۔ مثلاً
دوست کے ساتھ جیسے غریب دوست، وطن دوست، خانہ دوست
دشمن۔۔۔ آشنا دشمن، زن دشمن۔
فریب۔۔۔ دل فریب، زدم فریب، ابلہ فریب۔
مائل۔۔۔ سبزی مائل، زردی مائل، سرخی مائل (رنگ کے لیے)
گون۔۔۔ نیلگون، گلگون۔
فام۔۔۔ گلفام، نیلفام۔
خوش لفظ کے اول میں خوشرو، خوش خلق، خوش مزاج، خوشنما۔
نیک۔۔۔ نیک دل، نیک طینت، نیک مزاج۔
خوب۔۔۔ خوبصورت، خوب شکل۔
بشکریہ فہیم
170 صفحات یہاں تک ہو گئے ہیں