فرحت کیانی
لائبریرین
بالکل دعوت ہے۔ جو جو اسلام آباد آئے، چائے ضرور پیے۔کہ اسلام آباد آنے والوں کو دعوت ہے۔
بالکل دعوت ہے۔ جو جو اسلام آباد آئے، چائے ضرور پیے۔کہ اسلام آباد آنے والوں کو دعوت ہے۔
کسی وقت بھی پہنچ سکتا ہوںبالکل دعوت ہے۔ جو جو اسلام آباد آئے، چائے ضرور پیے۔
اور جو پہلے سے ہو اسلام آباد میں؟بالکل دعوت ہے۔ جو جو اسلام آباد آئے، چائے ضرور پیے۔
خوش آمدید۔ سارا اسلام آباد حاضر ہے۔کسی وقت بھی پہنچ سکتا ہوں
ان کے لیے تو اور زیادہ بہتر ہو جائے گا۔ جگہ جگہ تو ڈھابے اور چائے کافی شاپس موجود ہیں۔اور جو پہلے سے ہو اسلام آباد میں؟
شکریہ۔ان کے لیے تو اور زیادہ بہتر ہو جائے گا۔ جگہ جگہ تو ڈھابے اور چائے کافی شاپس موجود ہیں۔
گھر میں بھابھی کو ہی زحمت دیں گے نا۔ اگر نہیں تو بالکل گھر کی سہولت سے ویسے ہی فائدہ اٹھائیں جیسے میں نے سید عمران کو مشورہ دیا ہے۔شکریہ۔
گھر میں بھی سہولت موجود ہے۔
ویسے اگر آپ اسلام آباد میں ہیں تو اگر ممکن ہو سکے تو مجھے صرف یہ پتہ کروا دیں کہ جن دو کتابوں کا ذکر میں نے آپ کیا پڑھ رہے ہیں میں کیا ہے، وہ کہاں سے مل سکیں گی۔اور جو پہلے سے ہو اسلام آباد میں؟
اگر میں بناؤں گا تو وہ سمجھیں گی کہ ان کے ہاتھ کی پسند نہیں آتی۔ اس لیے میں ان کی حوصلہ شکنی نہیں کرنا چاہتا۔گھر میں بھابھی کو ہی زحمت دیں گے نا۔ اگر نہیں تو بالکل گھر کی سہولت سے ویسے ہی فائدہ اٹھائیں جیسے میں نے سید عمران کو مشورہ دیا ہے۔
کتابوں کے نام؟ویسے اگر آپ اسلام آباد میں ہیں تو اگر ممکن ہو سکے تو مجھے صرف یہ پتہ کروا دیں کہ جن دو کتابوں کا ذکر میں نے آپ کیا پڑھ رہے ہیں میں کیا ہے، وہ کہاں سے مل سکیں گی۔
شکر ہے ورنہ مجھے واقعی آپ کو اپنے ہاتھ کی بنی چائے پلانے کے بارے میں سوچنا پڑ جانا تھا۔نہیں جی
سیاست کا طالب علم ہونے کے باوجود خود ہم پاکستان کی ہر سیاسی جماعت سے دور بلکہ بہت دور ہیں
ایک زمانے میں مشرف صاحب تھوڑے پسند تھے پر اب ان کی طرف سے بھی دل کھٹا ہو چلا ہے
اور معذرت کی کیا بات۔
بس جو اعتراض کرے اس کو چائے پر انوائٹ کرلیتے ہیں
تفسیر ابن عربی کا انگریزی ترجمہ اور ڈاکٹر علی شریعتی کی کتاب حج کا انگریزی ورژنکتابوں کے نام؟
جمال گوٹا ملا کرشکر ہے ورنہ مجھے واقعی آپ کو اپنے ہاتھ کی بنی چائے پلانے کے بارے میں سوچنا پڑ جانا تھا۔
تفسیر ابن عربی کا انگریزی ترجمہ اور ڈاکٹر علی شریعتی کی کتاب حج کا انگریزی ورژن
بہنا کی بات محمد خرم یاسین بھائی سے ہوئی ہے۔ان کا ذکر میں نے کہاں کیا ہے؟
ابن عربی کی تفسیر اور علی شریعتی کی کتاب 'حج کے مستند انگریزی ترجمے ڈھونڈنے میں مدد درکار ہے۔ گوگل نے کنفیوز کر دیا ہے اور سعید بک بنک اسلام آباد اور ادریس بک بنک روالپنڈی نے انکار۔
خلیل بھائی ایک بے موضوع سا سوال ہے کہبہنا کی بات محمد خرم یاسین بھائی سے ہوئی ہے۔
اگر ادریس اور سعید نے بھی انکار کر دیا ہے، تو اسلام آباد میں اور کہاں سے دستیاب ہو سکتی ہے۔ لاہور، کراچی سے ہی پتہ کروائیں۔تفسیر ابن عربی کا انگریزی ترجمہ اور ڈاکٹر علی شریعتی کی کتاب حج کا انگریزی ورژن
بہت مبارک ہوبیٹی کی شادی
سوچتے ہیں!خلیل بھائی ایک بے موضوع سا سوال ہے کہ
اگر دلی کیفیات کو ایسے بیان کرنا ہو جیسے بہت خوشی ہے کہ فرض ادا ہوا اور تھوڑا سا دل اداس ہے
صاف سی بات کہ بیٹی کی شادی کو لے کر کچھ لکھنا ہے تو اسے
انگریزی میں کیسے لکھا جائے کہ خوبصورت سی بات معلوم ہو۔
مطلب بس چھوٹی سی کوئی بات
بہت لمبی نہیں
سوچتے ہیں!خلیل بھائی ایک بے موضوع سا سوال ہے کہ
اگر دلی کیفیات کو ایسے بیان کرنا ہو جیسے بہت خوشی ہے کہ فرض ادا ہوا اور تھوڑا سا دل اداس ہے
صاف سی بات کہ بیٹی کی شادی کو لے کر کچھ لکھنا ہے تو اسے
انگریزی میں کیسے لکھا جائے کہ خوبصورت سی بات معلوم ہو۔
مطلب بس چھوٹی سی کوئی بات
بہت لمبی نہیں