فاروق احمد بھٹی
محفلین
جی ہم اس فہرست میں شامل ہیں۔کیا آپ شادیِ شہداء ہیں؟؟؟؟
جی ہم اس فہرست میں شامل ہیں۔کیا آپ شادیِ شہداء ہیں؟؟؟؟
یہاں بے پر کی اڑانے کا کہا گیا تھا آپ تو اڑتی چڑیا کے پر کاٹنے لگےیہ تو مجھے گوگل ٹرانسلیٹ کے مطابق اسویڈش یا ڈینش لگ رہی ہے۔ نارویجن زبان بھی دو طریقوں سے لکھی جاتی ہے ۔ ایک تو Bokmål ہے جو کہ رائج العام ہے اور قومی زبا ن کا درجہ رکھتی ہے۔
دوسری Nynorsk ہے جو کہ زیادہ تر حکومتی ثقافتی اداروں میں ہی استعما ل ہوتی ہے۔ البتہ اسے مقامی طور پر عام استعمال کرنے والوں کی تعداد بہت کم ہے کیونکہ یہ زبان مصنوعی ہے یعنی اسے مختلف قدیم نارویجن بولیوں کے امتزاج سے تخلیق کیا گیا تھا۔
واہ!!!! کیا کھاتی پیتی بے پر کیاں ہیںاپنے خانساماں کے لئے
ادھ پکی کھچڑی ہے نوش فرمائیں گے کیا
توبہ خالی پیٹ ہی دفتر چلے جائیں گے کیا
چائے میں لہسن کی بو آگئی ہے تو کیا ہوا
اللہ اللہ آپ ماں بہن پر اتر آئیں گے کیا
دودھ میں مکھی تھی چوہا تو نہیں تھا حضور
ہاتھ دھو کر پیچھے ہی پڑ جائیں گے کیا
جل گئی ہیں ساری روٹیاں تو کیا ہوا
آپ ایک نوالہ تک منہ میں نہ لے جائیں گے کیا
نیم کے پتوں کی چٹنی توس پر کیا مل کے دوں
یہ بھی اگر کھاتے نہیں تو اور پھر کھائیں گے کیا
گھر میں آٹے کی سویاں تھی وہ بھی بکری کھا گئی
بُھٹے کی داڑھی سویاں جان کے کھائیں گے کیا
پیاز کا حلوہ بنادوں ذرا رک جائیے
بھوکے رہ کر میری ناک کٹوائیں گے کیا
بدمزاجی حد سے گذری بندہ پرور کب تک
ہم کہیں گے کھائیے اور آپ کہیں کھائیں گے کیا
میں نے بھی یہ بے پرکی ہی اڑائی ہے۔ چونکہ یہاں سوائے میرے کسی کو بھی نارویجن زبان کی الف ب بھی نہیں آتی۔ یوں درج بالا ’’معلومات‘‘ کو درست حقائق سمجھنے والوں پر میں زور کا قہقہ ہی لگا سکتا ہوںیہاں بے پر کی اڑانے کا کہا گیا تھا آپ تو اڑتی چڑیا کے پر کاٹنے لگے
یہاں اگر آپ انسان لکھتے تو بہتر تھاہر مرد کے اندر تا دم مرگ ایک بچہ ضرور موجود ہوتا ہے وگرنہ بچوں کیلئے کہانیاں کون لکھتا؟
محفل لوٹ لی جناب۔۔۔
موچھیں لگا کے آتی ہوں شاید بے پر کی اڑنے لگوں(برا مت ماننا) کیا آپ فاروق احمد بھٹی صاحب ہیں؟
جنہیں فر فر آتی ہے ، جب وہ اس بے پرکی کا ترجمہ نہ کر سکے تو آپ کس کھیت کی مولی ہیںنارویجن ہمیں سمجھ نہیں آتی جناب۔ ترجمہ بتائیے
تسلیمات محترمآداب عزیزہ!
میں کھیت کی مولی نہیں۔ماہی احمد کے باغ کی تتلی ہوں۔ آج انہوں نے دعوت پہ بلایا ہےجنہیں فر فر آتی ہے ، جب وہ اس بے پرکی کا ترجمہ نہ کر سکے تو آپ کس کھیت کی مولی ہیں
جی نہیں آپ تو ٹائپ کر رہے ہیںمیں تو لکھ رہا ہوں۔
ماہی آپ سچ میں ٹیچر ہیں؟؟؟؟؟؟؟میں آپ کی ڈائری میں ایک نوٹ لکھ رہی ہوں، اپنی ماما کو دکھا دیجئیے گا۔
نوٹ:
معزز خاتون اپنے بیٹے کا فیڈر بھیج دیا کریں ساتھ پلیز۔
شکریہ
استانی!
سوچنے کا فائدہ کچھ بھی نہیں
گاں ہے جو اب یہاں اڑی نہیں۔
اصول نمبر ایک : اصول نمبر دو پر نظر ڈالیں۔
اصول نمبر دو : نمبر تین پر نظر ڈالیں۔
۔۔
۔۔
۔
۔
۔
۔
۔
۔
۔۔۔ اصول نمبر ایک غور سے پڑھیں۔
یہ تو وہی بات ہو گئی۔مُڑے گی مَجھ تمہاری جب، اُڑائیں گے تبھی ہم تو
بے پر کی گاں اُڑانے کو ہو کر تیار بیٹھے ہیں
پهر واقعی بولنے والی الماری آپ کے لئیے "مزید" سر درد کے سوا کچھ نہیںجی ہم اس فہرست میں شامل ہیں۔
یہ تو وہی بات ہو گئی۔
چڑیا اڑی
کوا اڑا
بھینس اڑی
۔۔۔۔۔۔۔۔۔