انعام ندیم
محفلین
آداب، مولانا رومی کی درج ذیل نظموں کے فارسی متن کی تلاش ہے۔ یہ نظمیں Coleman Barks کی کتاب "The Essential Rumi" سے لی گئی ہیں۔ جن كا ماخذ ىہ ہے:
(Furuzanfar's edition of Kulliyat-e Shams, 8 vols. (Teheran: Amir Kabir Press, I957-1966
نظموں کا انگریزی ترجمہ درج ذیل ہے:
(Furuzanfar's edition of Kulliyat-e Shams, 8 vols. (Teheran: Amir Kabir Press, I957-1966
نظموں کا انگریزی ترجمہ درج ذیل ہے:
(1)
I am so small I can barely be seen
How can this great love be inside me
Look at your eyes. They are small
but they see enormous things
(Diwan-e Shams #79
(2)
Only music day and night
Calm and bright is the melody
Of the flute. When this melody is wiped out
So are we.
(Diwan-e Shams #7)
(3)
We have a huge barrel of wine, but no cups
That’s fine with us. Every morning
We glow and in the evening we glow again
They say there’s no future for us. They’re right
Which is fine with us
Real value comes with madness
(Diwan-e Shams #1399)
I am so small I can barely be seen
How can this great love be inside me
Look at your eyes. They are small
but they see enormous things
(Diwan-e Shams #79
(2)
Only music day and night
Calm and bright is the melody
Of the flute. When this melody is wiped out
So are we.
(Diwan-e Shams #7)
(3)
We have a huge barrel of wine, but no cups
That’s fine with us. Every morning
We glow and in the evening we glow again
They say there’s no future for us. They’re right
Which is fine with us
Real value comes with madness
(Diwan-e Shams #1399)