حسان خان
لائبریرین
شہرِ بُخارا کی غم افزا وضعیت کے بارے میں لکھی گئی نظم کے ایک بند میں قفقازی آذربائجانی شاعر 'علیقولو غمکۆسار' (علی قُلی غمگُسار) کہتے ہیں:
قاضیلری هر محکمهده آلمادا رۆشوت،
حۆککام ائلهییب هپسی قان ایچمکلیڲه عادت،
مظلومدو، مفلوکدو هر یئرده رعیییت،
بیلمم نئجه تقریر ائلهییم، وای، بوخارا!
(علیقولو غمکۆسار)
۱۵ فروری ۱۹۱۳ء
[بُخارا] کے قاضی ہر عدالت میں رشوت خوری میں مشغول ہیں،
[اور] تمام حاکموں نے خون پینے کی عادت کر لی ہے،
[وہاں] ہر جا رعایا مظلوم و مفلوک ہے،
اے بُخارا! وائے! میں نہیں جانتا کہ میں کیسے [تمہارا حال] بیان کروں!
Qaziləri hər məhkəmədə almada rüşvət,
Hükkam eləyib həpsi qan içməkliyə adət,
Məzlumdu, məflukdu hər yerdə rəiyyət,
Bilməm necə təqrir eləyim, vay, Buxara!
قاضیلری هر محکمهده آلمادا رۆشوت،
حۆککام ائلهییب هپسی قان ایچمکلیڲه عادت،
مظلومدو، مفلوکدو هر یئرده رعیییت،
بیلمم نئجه تقریر ائلهییم، وای، بوخارا!
(علیقولو غمکۆسار)
۱۵ فروری ۱۹۱۳ء
[بُخارا] کے قاضی ہر عدالت میں رشوت خوری میں مشغول ہیں،
[اور] تمام حاکموں نے خون پینے کی عادت کر لی ہے،
[وہاں] ہر جا رعایا مظلوم و مفلوک ہے،
اے بُخارا! وائے! میں نہیں جانتا کہ میں کیسے [تمہارا حال] بیان کروں!
Qaziləri hər məhkəmədə almada rüşvət,
Hükkam eləyib həpsi qan içməkliyə adət,
Məzlumdu, məflukdu hər yerdə rəiyyət,
Bilməm necə təqrir eləyim, vay, Buxara!
آخری تدوین: